Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Неужели

Примеры в контексте "Really - Неужели"

Примеры: Really - Неужели
Do you really hate me that much? Неужели ты действительно настолько меня ненавидишь?
Does it really matter in the end? Неужели это важно, в конце концов?
I mean, is this what women really want? Я имею в виду, неужели, вот этого хотят женщины?
Can they really not get the plane in the sky? "Неужели они и вправду не могут взлететь?"
A sitcom in a biscuit factory - is that really too much to ask? Ситком на бисквитной фабрике - неужели это слишком много?
Was high school really an accurate prediction of who you'd become? Неужели в школе действительно могут точно предсказать твоё будущее?
Adrian, are you really that naive? Эйдриан, неужели ты правда столь наивна?
Geez, do you really have to do this? Господи, неужели тебе правда нужно это делать?
Am I really that scary the morning after? Неужели я такая страшная по утрам?
Is that really necessary, John? Неужели тебе это необходимо, Джон?
Has it really come down to this? Неужели мы действительно дошли до такого?
Can you really give all of this up? Неужели ты правда готов от этого отказаться?
But did you really have to destroy the whole place in the process? Но неужели обязательно было разносить здесь все вдребезги?
Does one really want to legislate away such a possibility? Так неужели же кто-то хочет законодательно исключить такую возможность?
Is that guy really my dad? Неужели этот парень - мой отец?
Is it really all that terrible? Что, неужели все так ужасно?
Is there really no more hope for the Dam Art Gallery project? Неужели больше нет надежды получить проект галереи?
Is it really necessary to test cosmetics on them? Неужели, необходимо тестировать косметику на них?
Should we really not feel a sense of guilt? И неужели же мы так и не должны испытывать чувства вины?
Can his consistent performance really be attributed to luck? Неужели его последовательную работу действительно можно приписать удаче?
Is Lincoln Burrows really worth it? Неужели Линкольн Бэрроуз действительно этого стоит?
Come on. ls he really that good-looking? Да ладно, неужели он и правда такой красавец?
But, he really got me here to wash this? Неужели и правда позвал, чтобы я постирала?
Does she really believe that a few drawn cards can change a person's heart? Неужели она на самом деле считает, что несколько карт могут изменить сердце человека?
Could these gold objects really be proof that Earth has been visited by ancient aliens? APEL: Неужели это золотые статуэтки действительно доказательство того, что земля уже посещалась древними инопланетянами?