| Do we really want to let that go to waste? | Неужели ты не хочешь этим воспользоваться? |
| Do women really wear those things? | Эй, неужели женщины носят эти вещи? |
| Is being a stage hand really, really bad? | Неужели у рабочих сцены такая тяжелая работа? |
| Are we really going to have a legal debate about this? | Неужели у нас будет правовая дискуссию по этому поводу? |
| Is this really how people are? | Неужели мы, люди такие и есть? |
| Is that really all I taught you? | Неужели всему этому тебя научил я? |
| Dwight, you've really never stolen any company time? | Дуайт, неужели ты никогда не воровал у компании время? |
| Was it really to your advantage to even the score? | Неужели твое преимущество в равном счете? |
| Does it really mean that much to you? | Неужели это для тебя так важно? |
| Fallit Kot, is it really you? | Фаллит Кот, неужели это действительно ты? |
| Are we really doing this badly? | Неужели у нас действительно все так плохо? |
| But... you really don't feel any sense of guilt? | Но... Неужели у тебя правда нет никакого чувства вины? |
| Is this what I really sound like? | Неужели я и правда так звучу? |
| Is being Captain brainiac really that important? | Неужели быть капитаном умников так важно? |
| Does anyone really like Michael Buble? | Неужели кому-то действительно нравится Майкл Бубле? |
| Do you really believe they would've let you design it? | Неужели ты думал они позволят тебе проектировать это? |
| Is there really nothing good or bad? | Неужели нет ничего хорошего или плохого? |
| Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods? | Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам? |
| Do they really not know how strong you are? | Неужели они не знают, какая ты сильная? |
| Are you really still trying to deny this? | Неужели ты все еще пытаешься отрицать это? |
| But is Charlie really the worst guy here? | Но неужели Чарли тут самый плохой? |
| Is all this really necessary to apprehend two men? | Неужели все это надо для задержания двух человек? |
| Do I really have to sit here and explain the difference? | Неужели мне надо сидеть тут и объяснять тебе в чём разница? |
| Are we really resorting to this level of behaviour? | Неужели мы дошли до такого уровня поведения? |
| Is emancipation really worth all the lives lost? | Неужели освобождение рабов стоит этих потеряных жизней? |