| But most foods posing as "health food" raise the same question as vitamin-supplemented candy: does adding vitamins really make a food better for you? | Но большинство пищевых продуктов, изображающих из себя "здоровую пищу", поднимают тот же самый вопрос, как и конфета с добавлением витаминов: неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас? |
| I know the other day in the coffeehouse you were all caught up in the whole soccer-mom thing but is that really you? | Помнишь, тогда в кофейне ты была так увлечена этим замужеством и материнством но неужели это ты? |
| There was no we really saying that it's not worth the risk to print an extra 200 billion for aid? | Неужели мы всерьёз верим, что не стоит рисковать и печатать дополнительные 200 миллиардов на помощь? Будут ли риски такие уж серьёзные? |
| With so many vivid images of a shrinking and damaged planet, is it really any wonder that human psychology is ripe for high commodity prices? | С таким большим количеством изображений, показывающих нашу планету пересыхающей и изуродованной, неужели кто-то еще сомневается в том, что человеческая психология не влияет на высокие товарные цены? |
| Boy, I really did it this time, didn't I? | Неужели, я натворила всё это? |
| Really, Dr. Seuss? | Неужели, доктор Сьюз? |
| Really? - Yes. | Неужели? - да. |
| Really? She's already told him? | Неужели она ему уже сказала? |
| Really? -Right here. | Неужели? - Всем привет. |
| Not before three weeks. Really? | Неужели? Посмотрите на мою. |
| Really, Dr. Know-It-All? | Неужели, доктор Хаус? |
| Really... just for that girl, you're going to give up these good opportunities? | Неужели из-за этой девчонки ты откажешься от такой возможности? |
| "Is this really the right thing to do?" | "Неужели по-другому нельзя?" |
| Really need that money? | Неужели так нужны деньги? |
| Is this better? Really? | Неужели так правда лучше? |
| Do we really understand more about the fabric of reality than we do about the fabric which emerges from our human interactions? | Неужели мы понимаем устройство окружающего нас мира лучше, чем устройство того, что возникает в результате общения между нами? |
| ls it really too much to ask the universe that once just once, just one single, solitary time you conspire with my desire to have a good time? | Неужели я так много прошу у вселенной, чтобы один раз только один раз, только одно единственное, хоть раз в жизни расслабиться? |
| Am I really as frightening as all that? | Неужели я вас так напугал? |
| I didn't think they'd really do it... | Неужели... они это сделали... |