It supports multiple NNTP servers, message threads, scoring, X-Face headers (reading and posting), and international character sets. |
Программа поддерживает несколько серверов NNTP, потоки сообщений, скоринг, заголовки X-Face (чтение и публикация) и международные наборы символов. |
He goes about a daily routine, doing everyday things like cooking, watching television or reading the newspaper. |
Он начинает заниматься повседневными делами, такими как приготовление пищи, просмотр телепрограмм и чтение газеты. |
The first track on side two was Tolkien reading the Elvish prayer "A Elbereth Gilthoniel". |
Первая композиция второй стороны представляла собой чтение Толкином эльфийской молитвы «А Элберет Гилтониэль». |
The parliamentary bill to approve this passed its third reading on April 6, 2006. |
Закон прошёл третье чтение в парламенте 6 апреля 2006 года. |
Dmitry's hobbies are cars, travelling, family vacation, reading and cross-country forest skiing. |
Увлечения: автомобили, путешествия, семейный отдых, чтение книг, прогулки по лесу на лыжах. |
Since childhood, Rovshan's main hobbies were reading books and playing sports. |
С детства главным хобби Ровшана было чтение книг и занятия спортом. |
The two arrays size are different, skipping the reading of log files. |
Два массива различного размера, пропускаю чтение файлов журнала. |
These ideas of delivery could mean hearing information spoken at a conference or reading the newspaper. |
Эти идеи поставки могут означать услышанную информацию говорящуюся на конференции или чтение газет. |
The appropriate amendments to the Town Planning Code were passed in the first reading in the State Duma. |
Соответствующие поправки в Градостроительный кодекс уже прошли первое чтение в Государственной Думе. |
Once the House has considered the bill, the third reading follows. |
После того как палата рассмотрела законопроект, следует третье чтение. |
It had its first reading in the Senate on 14 October 2015. |
Первое чтение законопроекта прошло в Сенате 14 октября 2015 года. |
And while I was there I did some pretty interesting reading. |
И пока я был там, я обнаружил очень интересное чтение. |
I hope you enjoy reading this book as much as I enjoyed writing it. |
Надеюсь, чтение этой книги доставит вам такое же удовольствие, какое мне доставило её написание. |
Of less common usage is the term, "deep reading". |
Менее распространенным является термин «глубокое чтение» (англ. «deep reading»). |
Could not open the file for reading (check read permissions). |
Не удаётся открыть файл для чтения (проверьте права на чтение). |
The purpose of encryption is to prevent unauthorized reading of the data. |
Цель шифрования состоит в том, чтобы предотвратить несанкционированное чтение данных. |
First reading is merely a formality. |
Первое чтение представляет собой чистую формальность. |
These activities include prolonged reading, computer usage, driving, or watching television. |
Такая деятельность включает продолжительное чтение, использование компьютера, вождение или просмотр телевизора. |
It was like this mind reading, card tricks, levitation, at this chichi charity ball. |
Это было так: чтение мыслей, карточные трюки, левитация на этом сногсшибательном благотворительном балу. |
That's how I began to enjoy reading. |
С этого момента я полюбил чтение. |
So I am going... to continue... reading. |
Также я собираюсь... продолжить... чтение. |
It's a demonstration of your best action stunt and a reading of the script. |
От тебя требуется демонстрация лучших трюков и чтение реплик. |
I have two house seats to the stage reading of a new Albee play. |
У меня есть два билета на чтение Новой пьесы Элби. |
I cannot guarantee that reading more widely will teach him honesty, humility, and civility. |
Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности. |
You know, basically, reading is a good thing; you get facts. |
Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение: узнаешь факты. |