Just wanted you to know I been reading Othello. |
Я хочу, чтобы вы знали, я сейчас читаю "Отелло". |
Be reading about the bullet catch. |
Я читаю о том, как поймать пулю. |
I felt like reading the detective story. |
Мне казалось, что я читаю детектив. |
My father hates my reading a newspaper at breakfast. |
Мой отец ненавидит, что я читаю газету за завтраком. |
And then I... I catch up on some reading. |
А потом я обычно с семьёй и на ночь что-нибудь читаю. |
I'm not good at reading people's emotions, but you do seem distracted. |
Я не очень хорошо читаю эмоции, но вы кажетесь рассеянным. |
One second, I'm just reading a text. |
Одну секунду, я тут читаю. |
I thought you must've come to check up on my map reading. |
Я решила, что вы, должно быть, пришли проверить, как я читаю карту. |
I was sitting here reading a book about driftwood. |
Я спокойно сижу, читаю книгу о водорослях. |
Nowadays, I only sin through reading. |
Теперь я уже грешу только когда читаю. |
I've been reading the Princeton police blotter ever since you moved here. |
Я читаю сводки Принстонской полиции с тех пор, как ты сюда переехал. |
I've been reading a book on infant body language. |
Я читаю книгу о детском языке жестов. |
I've just spent ten years reading, and loved every minute. |
Я уже десять лет как читаю, и нахожу, что это очень приятно. |
I'm just reading the notes on your desk. |
Я читаю по записке, что лежит у тебя на столе. |
This is me reading your mind. |
Это я, читаю твои мысли. |
Seems like I'm always reading something or other in the paper. |
Ну прямо как всегда читаю и то и сё в газете. |
I'm not reading the last page of that dinosaur book. |
Я не читаю последнюю страницу той книги про динозваров. |
Got pretty good at reading lips. |
Теперь я неплохо читаю по губам. |
Been reading through all these texts. |
Все еще читаю все эти сообщения... |
It looks like I'm sitting here reading ads about puppies, but really... |
Выглядит будто я сижу здесь, читаю объявления о щенках, но на самом деле... |
Kind of have a rule against just randomly reading people. |
У меня, как бы, правило, что я не читаю мысли кого попало. |
I was just reading Situations Vacant, for old time's sake. |
Читаю объявления о работе по старой памяти. |
Stopped reading the news a long time ago. |
Я не читаю новости уже долгое время. |
No, I - just a little mind reading and predictions... |
Нет, я только немного читаю мысли и делаю предсказания... |
I been reading the comics to my daughter since she was three years old. |
Я читаю комиксы своей дочери, с тех пор, как ей исполнилось три года. |