Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Чтение

Примеры в контексте "Reading - Чтение"

Примеры: Reading - Чтение
The drafting committee then produced a revised text, which was given a second reading and formally adopted in its final form by he Court. Затем редакционный комитет представляет пересмотренный текст, который проходит второе чтение и официальное утверждение Судом в его окончательной форме.
The language proficiency examination tests listening comprehension, reading comprehension, writing and speaking skills. В ходе экзамена на достаточное знание эстонского языка проверяется способность к пониманию устной речи, чтение и письменные и разговорные навыки.
His delegation planned to prepare and submit a second revised version of the draft for a second reading at the next session of the Special Committee. Во время следующей сессии Специального комитета Российская Федерация намерена разработать и представить на второе чтение второй пересмотренный вариант проекта.
In May 2006 the National Parliament held the second reading of the draft law. В мае 2006 года национальный парламент провел второе чтение этого законопроекта.
Working Group III will proceed with the third reading of the chapter on jurisdiction at its twentieth session. Рабочая группа III продолжит третье чтение главы о юрисдикции на своей двадцатой сессии.
It is hoped that the Commission would complete the second reading of the draft articles in 2008. 2008 год: Есть надежда, что Комиссия завершит второе чтение проектов статей в 2008 году.
Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed its first reading of the draft text, beginning with article 9. По предложения Председателя, Специальный комитет завершил первое чтение проекта текста начиная со статьи 9.
The Working Group completed the second reading of the draft declaration and agreed upon a text. Рабочая группа завершила второе чтение проекта декларации и согласовала текст.
It was also encouraging that the second reading of the draft articles in their entirety had now been completed. Он также выражает удовлетворение в связи с тем, что уже полностью завершено второе чтение проектов статей.
Progress had also been made by Working Group VI, which had completed the second reading of the draft guide on secured transactions. Успехов также добилась Рабочая группа VI, которая завершила второе чтение проекта руководства об обеспеченных сделках.
At its sixty-sixth session, the Committee completed the second reading of the draft. На своей шестьдесят шестой сессии Комитет завершил второе чтение проекта.
However, the second reading and adoption by Parliament are now expected to take place in the June session of Parliament. Однако второе чтение и принятие парламентом теперь уже, как ожидается, состоятся на июньской сессии парламента.
A bill on the prevention of violence in the family was currently undergoing its second reading in parliament. Сейчас парламент проводит второе чтение законопроекта о предотвращении насилия в семье.
The reading of the report took place on 28 September 2007. Чтение доклада состоялось 28 сентября 2007 года.
A first reading of the Chairperson's paper was completed and a large portion of this text enjoyed support from a wide majority of delegations. Первое чтение подготовленного Председателем документа завершилось, и значительная часть этого текста получила поддержку у подавляющего большинства делегаций.
Gardening, fishing, hunting, golf, reading. Садоводство, рыбная ловля, охота, гольф, чтение.
A first reading of this conference room paper was completed. Первое чтение этого документа зала заседаний было завершено.
As this will be only a four day session, there will be no report reading. Поскольку сессия будет проходить лишь четыре дня, чтение доклада проводиться не будет.
The Bill awaits its 3rd reading. Ожидается третье чтение данного проекта закона.
A superficial reading of these provisions could perhaps give rise to the impression that they are optional clauses within the meaning proposed above. Поверхностное чтение этих положений может, вероятно, создать впечатление, что речь идет о факультативных клаузулах в смысле, о котором говорилось выше.
The meeting completed an expert reading of the draft convention text and suggested that all SEE countries join in a negotiation process. На этом совещании эксперты завершили чтение проекта конвенции и высказались за то, чтобы все страны ЮВЕ приняли участие в переговорном процессе.
Sports, music, theatre, reading. Спорт, музыка, театр, чтение.
In 1997, the Commission had completed its first reading of the draft articles on State responsibility. В 1997 году Комиссия завершила первое чтение проектов статей об ответственности государств.
The coordination of articles in the different parts was left to the second reading. Решение вопроса о согласовании статей в различных частях было оставлено на второе чтение.
The Gender Equality Act was currently awaiting first reading in Parliament. В настоящее время в парламенте предстоит первое чтение Закона о гендерном равенстве.