Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Чтение

Примеры в контексте "Reading - Чтение"

Примеры: Reading - Чтение
Irina's hobbies are travelling, reading and yoga, she's fond of spending time with her family and friends. Основные достижения связывает с развитием проекта Allsoft.ru. Среди увлечений выделяет путешествия, чтение, йогу, очень ценит возможность проводить время со своей семьей и друзьями.
The creators of the course were aimed at the balanced coverage of all four components of linguistic development: speaking, listening, reading, writing. ) рассматривается комплексно и функционально. Создатели курса английского языка стремились, в первую очередь, к сбалансированному обеспечению всех четырех компонентов языкового развития: устная речь, аудирование, чтение, письмо.
Established right of prisoners on Robben Island to trial, to legal representation, to work and to reading and study material. Добилась вынесения решения о предоставлении заключенным, содержащимся в тюрьме "Роббен айленд", права на судебное разбирательство, использование услуг адвоката, работу и чтение и изучение материалов.
The after-school programme focuses on character development and includes half an hour of reading, creativity and craft schemes, drama and sports as well as help with homework. Программа продленного дня предусматривает в первую очередь развитие личности и отводит полчаса на чтение, занятия творческой деятельностью и прикладными ремеслами, участие в любительских пьесах и занятиях спортом, а также помощь в выполнении домашних заданий.
A loanword example is reading 宿敵 shukuteki 'mortal enemy' as the English-derived word raibaru 'rival'. Например, слову 宿敵 сюкутэки «смертельный враг» можно присвоить чтение райбару, от англ. rival, «соперник».
ALL measured skills of 16 - 65 year olds, including "prose literacy", which is reading and understanding paragraphs of continuous text in English. В ходе обследования оценивались знания людей в возрасте 16-65 лет, в том числе в таких областях, как "литературная грамотность", предусматривающая чтение и понимание отрывков непрерывного текста на английском языке.
Level-2 caches sometimes save power by reading the tags first, so that only one data element is read from the data SRAM. Кэши 2го уровня в целях экономии энерговыделения иногда выполняют сначала чтение тегов, и только затем чтение одного элемента данных из SRAM-данных.
Grants the users identified by User Id reading rights for this folder. This also includes the ability for their mail clients to mark mails as read and store this information on the server. Передаёт пользователям с данным идентификатором право на чтение папки. Это также включает возможность отмечать письма как прочитанные.
But Microsoft foresaw correctly the movement, the stampede towards electronic communication, to reading and writing onscreen with the printed output as being sort of secondary in importance. Но Microsoft предвидела массовый переход на электронную коммуникацию, на чтение и письмо на экране, что делало печать второстепенной.
A draft code of enforcement of criminal justice, which had been recognized by foreign experts as being in conformity with international standards, had been given a first reading in the State Duma. В Государственной Думе прошло первое чтение проекта Уголовно-исполнительного кодекса, который, по признанию иностранных экспертов, соответствует требованиям международных стандартов.
The Meeting requested the secretariat to prepare a consolidated version of the CRTD for the next session when a final reading would take place before the Convention was submitted to the Inland Transport Committee. Совещание поручило секретариату подготовить сводный вариант КГПОГ к следующей сессии, на которой состоится его последнее чтение перед передачей Комитету по внутреннему транспорту.
At the outset, let us express our congratulations to the Commission and to the Special Rapporteur for having almost reached the end of the first reading of the draft articles in only six years. Разрешите нам сначала поздравить Комиссию и Специального докладчика за практически завершенное первое чтение проектов статей в течение всего шести лет.
The launch featured performances by dance troupes, drummers and the steel pan ensemble of the University of the West Indies, as well as poetry reading. Связанная с провозглашением Года программа включала выступление танцевальных групп, барабанщиков и исполнителей произведений на железной посуде из университета Вест-Индии, а также чтение стихов.
If you reward kids for reading books, they stop caring about what's in the books and only care about how long they are. Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг.
The beak of the right birdman comes to a short, rounded end, not a long pointed tip; the latter reading of the digital models was supported by a new interpretation of a photo of the statue taken in 1868. Клюв правого человека-птицы подходит к короткому округлому концу, а не к длинному остроконечному кончику; последнее чтение цифровых моделей было подкреплено новой интерпретацией фотографии статуи, сделанной в 1868 году.
It would seem, reading specialized forums, there is a bug related to the management of data connections on HSPA networks> 7.2 MBit/ sec. Казалось бы, чтение специализированных форумов, есть ошибка, связанная с управлением передачи данных в сетях HSPA> 7,2 Мбит/ сек.
They allow the achievement of linguistic skills adapted to the level being taught: grammar structures, extension of vocabulary, learning and improvement of pronunciation, conversation, comprehension, reading and writing. Позволяющие приобретению лингвистических компетенций: грамматическая структура, расширения словесного запаса, изучения и усовершенствования произношения, беседа, постижение смысла речи, чтение и письменность.
The second reading was initially planned to be held on 9 July, but was postponed until autumn. Второе чтение должно было состояться 9 июля 2015 года, но было отложено до осени.
The manner in which goals such as eating, sleeping, reading, and speaking to others are fulfilled is dependent upon the environment, the choices of other NPCs, and programmed personality values. Такие действия, как питание, сон, чтение, разговор стали зависимы от окружающего воздействия на персонажа, его персональных качеств и действий других NPC.
Of the higher brain functions some of them, like reading, writing, speaking seem to be located in particular places in the cerebral cortex. Высшие функции мозга как, например, чтение, письмо, речь, находятся в определённых местах коры головного мозга.
The Working Group subsequently undertook, at its 3rd to 7th meetings, held from 26 to 28 September, the first reading of the draft convention,1 including the preamble. Впоследствии Рабочая группа на своих 3-7-м заседаниях, состоявшихся в период с 26 по 28 сентября, провела первое чтение проекта конвенции1, включая преамбулу.
We do not have much time left and I would like to finish the first reading, so we will not make a decision regarding the proposal by South Africa. У нас остается мало времени, и я хочу закончить первое чтение, и поэтому мы не будем принимать решение по предложению Южной Африки.
Subsequently, the AWG-LCA will be invited to continue the first reading of the text in an informal plenary setting in the mornings and to devote the afternoons to detailed work on specific elements of the Bali Action Plan. Впоследствии СРГ-ДМС будет предложено продолжать первое чтение текста на утренних неофициальных пленарных заседаниях, а во второй половине дня скрупулезно работать над конкретными элементами Балийского плана действий.
The top ten arts activities for women were: reading non-fiction, reading fiction, rock/pop music, knitting, classical/chamber music, embroidery, storytelling, singing, reading poetry, and musical theatre. Десятью наиболее популярными видами творческой деятельности среди женщин были: чтение документальной литературы, чтение художественной литературы, музыка в стиле рок/поп, вязание, классическая/камерная музыка, вышивание, художественное декламирование, пение, чтение поэтических произведений и музыкальный театр.
Much of the essential work is known as "women's work" - nursing, caring, cooking, washing, reading, listening, bringing comfort and so on. Значительная часть жизненно необходимой деятельности считается «женской работой»: это вскармливание детей, уход за ними, больными и престарелыми, приготовление пищи, стирка, чтение детям, выслушивание членов семьи, успокаивающие беседы и так далее.