Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Чтение

Примеры в контексте "Reading - Чтение"

Примеры: Reading - Чтение
Galaxy reviewer Groff Conklin described the novel as "genuinely good reading." Рецензент «Galaxy Science Fiction» Грофф Конклин описал роман как «по-настоящему хорошее чтение».
The bill had its first reading debate on 7 December 2005, and subsequently failed 47 votes in favour to 73 votes against. Предложенный закон не прошёл первое чтение 7 декабря 2005 года с 47 голосами за и 73 против.
He is best known for his intimate portraits of young women performing mundane activities such as reading or sewing, often illuminated by lamplight. Анжольра известен своими интимными портретами молодых женщин, выполняющих рутинные дела, такие как чтение или шитьё, часто с подсветкой от искусственного освещения.
I didn't see what he saw, but reading facial cues isn't my specialty. Я не видела того, что видел он, но чтение лиц - не моя специализация.
controls;reading or editing properties (example) элементы управления;чтение или изменение свойств (пример)
The exam will also feature "unseen texts" to encourage wider reading; На экзамене будут также представлены «внепрограммные тексты», чтобы поощрять более обширное чтение.
The Commission should therefore complete the second reading of the draft articles independently of any future work on issues relating to oil and natural gas. Поэтому Комиссия должна завершить второе чтение проектов статей независимо от любой будущей работы над вопросами, связанными с нефтью и природным газом.
I like reading too... but it seems I'm not fit for writing. Я тоже люблю чтение... но, похоже, я не склонна к писательству.
Aren't you staying for Roxy's reading? Ты не остаёшься на чтение Рокси?
So, I just know that you'll all have done your reading. Будем считать, что все вы закончили своё чтение.
What if reading the Darkhold somehow made the emotions that Aida was mimicking... real? Что если чтение Даркхолда каким-то образом сделало эмоции Аиды... реальными?
I show him my prize for good reading in school: Я показываю ему свою награду за хорошее чтение в школе:
I am afraid it is mostly just reading books and research. [tires seaealing] Боюсь, это лишь чтение книг и проведение исследований.
And I know that time when you were doing that reading in Washington... И я вот помню, когда ты устраивал то чтение в Вашингтоне,
Plus, reading... could it be bad for your child's self-esteem? А ещё, чтение... может ли оно навредить самооценке вашего ребёнка?
My first reading since my head got drilled and I find a spell that's going to bring our little Cordy right back to us. Мое первое чтение с тех пор, как мне просверлили голову, ...и я нашел заклятие, которое вернет нам нашу маленькую Корди.
Don't give it up reading. Смотри не бросай это не бросай чтение.
How can reading my journal be an accident? Как чтение моего дневника может быть случайностью?
It gained a place in history on July 8, 1776, when the Liberty Bell tolled for the first public reading of the Declaration of Independence. Он вошел в историю 8-го июля 1776, когда Колокол независимости возвестил 1-ое публичное чтение Декларации.
Mr. AL-BAHARNA (Bahrain) said that his delegation welcomed the Commission's decision to complete by 1996 the first reading of the draft articles on State responsibility. Г-н АЛЬ-БАХАРНА (Бахрейн) говорит, что его делегация приветствует решение Комиссии завершить к 1996 году первое чтение проекта статей об ответственности государств.
It was therefore gratifying that the Commission had decided to complete the first reading of the draft articles on that topic at its next session, in 1996. В связи с этим приятно отметить тот факт, что на своей следующей сессии в 1996 году Комиссия решила завершить первое чтение проекта статей, относящихся к этой теме.
(b) First reading (continued) Ь) Первое чтение (продолжение)
It should be mentioned that at present a preliminary Military and Social Service Bill is before the plenary Congress of the Republic and has reached its third reading. Стоит отметить, что в настоящее время Конгресс Республики проводит третье чтение предварительного проекта закона о военной и социальной службе.
Second reading of the draft Code provisionally Второе чтение проекта кодекса, принятого в предва-
In view of that progress, it seemed likely that the first reading of the draft articles would be completed by 1996. Этот прогресс, как было сказано, позволяет надеяться, что первое чтение проекта удастся завершить до 1996 года.