| So the reading would be over very quickly. | Так что чтение закончилось бы очень быстро. |
| You know, basically, reading is a good thing; you get facts. | Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение: узнаешь факты. |
| I've come to ask her to help me to get my reading back. | С просьбой помочь мне вернуть моё чтение. |
| Well, I hope reading it brings you some comfort and closure. | Что ж, я надеюсь чтение принесет вам утешение и облегчение. |
| I believe it is time to start reading. | Я слышу, что пришло время начать чтение. |
| I can assure you, such a committal would be an entirely accurate reading of my thoughts. | Уверяю вас, такого совершение бы быть совершенно точным чтение моих мыслей. |
| We all know it's a cold reading. | Мы знаем, это черновое чтение. |
| But we can finish reading after curtain. | Но мы можем продолжить чтение после представления. |
| Sometimes when you speak, it's like you're reading out of a teenage girl's diary. | Иногда, когда ты говоришь, это похоже на чтение дневника девушки-подростка. |
| I'm good at it and reading makes me restless and bored. | В этом я хорош, а чтение меня утомляет и причиняет беспокойство. |
| Gabriella told me you wanted a reading. | Габриэлла сказала, ты хотела чтение. |
| Sure you want to give yourself nightmares reading that thing? | Уверен, что хочешь себе ночные кошмары, чтение той вещи? |
| And come see me, Don Todd, reading my autobiography | И приходите на встречу со мной, Доном Тоддом, на чтение моей автобиографии. |
| Data reading, without editing facilities, does not require a lock, and reading locked records is usually permissible. | Чтение данных без средств редактирования - не требует блокировки, и чтение заблокированных записей обычно допустимо. |
| Finally, the Government of Mauritius indicated that the International Criminal Code Bill, which had already undergone a first reading in Parliament, was scheduled to undergo a second reading. | В заключение правительство Маврикия сообщило о том, что запланировано второе чтение законопроекта о международном уголовном кодексе, который уже прошел первое чтение в парламенте страны. |
| Writing and reading across the curriculum. | Чтение и изучение литературы, назначенной в программу курса. |
| It is now in its second reading in Congress. | В настоящее время он проходит второе конституционное чтение в Национальном конгрессе. |
| I assume from your question that you haven't finished your reading yet. | Из твоего вопроса я понимаю, что так и не закончил чтение книги. |
| Well, I did talk to Jay about getting some tickets for this reading. | Хорошо, я говорил с Джеем о покупке билетов на это публичное чтение. |
| The Working Group must continue the first reading of the criteria and sub-criteria and proceed to the second reading. | Рабочая группа должна продолжить первое чтение критериев и подкритериев и приступить ко второму чтению. |
| Slow reading is the intentional reduction in the speed of reading, carried out to increase comprehension or pleasure. | Медленное чтение - это намеренное снижение скорости чтения, цель которого - улучшение понимания текста или получение удовольствия. |
| The bill was passed at its first reading. but due to public protests, it has not been presented to parliament for another reading. | Законопроект прошел первое чтение, однако вследствие протестов общественности не был представлен в парламент для последующего чтения. |
| On the basis of the text before the session, the Working Group completed a preliminary reading of the preambular and operative paragraphs and began a second reading. | На основе представленного на сессии текста Рабочая группа завершила предварительное чтение пунктов преамбулы и постановляющей части и приступила ко второму чтению. |
| The President had concluded the first reading of the draft constitution and was evaluating whether there was a need for a second reading. | Президент завершил первое чтение проекта конституции и решает вопрос о том, есть ли необходимость во втором чтении. |
| Reading from 2 tracks implies a realignment of the reading heads, thus it takes longer than reading a single track. | Чтение 2 дорожек подразумевает работу в паре читающих головок, так что это занимает больше времени, чем чтение одной дорожки. |