| Then why are you at a Swedish reading? | Тогда почему Вы пришли на это чтение? |
| Do you mind if I keep reading? | Не возражаешь, если я продолжу чтение? |
| I want you to come to my poetry reading this afternoon | Я хочу, чтобы сегодня днем ты пришел ко мне на чтение стихов. |
| There's no time for reading! | У нас нет времени на чтение! |
| Brought a little light reading, did you? | Взяла с собой лёгкое чтение, да? |
| Acting and reading screenplays were not mentioned. | Игра и чтение сценария там не упомянуты |
| Your reading of "The Growth of the Soil" has moved us deeply. | Ваше чтение "Соков Земли" глубоко тронуло нас. |
| So you've added mind reading to your many abilities. | Так ты прибавил чтение мыслей к своим многочисленным способностям? |
| reading, refreshment and Raspberry Buzz Lite. | чтение, черчение и черничная кайфовая кола! |
| Did you know that studies have shown that reading Shakespeare might help kids learn physics? | Ты знала, что чтение Шекспира помогает детям лучше понимать физику? |
| Lara is a wonderful pupil, you see... but she won't be able to pass... unless she improves her reading and writing. | Лара хорошая ученица, но она не может пропускать занятия, пока не улучшит своё чтение и письмо. |
| the face reading, photographic memory, I don't care... | чтение по лицу, фотографическая память, все равно что... |
| And then the people look in the mirror, and they say, I just paid a lot of money for that reading. | А потом люди смотрят в зеркало, и они говорят: «Я только что заплатил много денег за это чтение. |
| And reading that book made me reexamine that theory because I need to explain what I mean by that. | Чтение этой книги заставило меня критически взглянуть на мою теорию, и я хочу объяснить, что я имею в виду под этим. |
| So as a result, I had to rely on lip reading a lot, and I couldn't really hear what people were saying. | Поэтому мне во многом приходилось полагаться на чтение по губам, и я не особо слышал, что люди говорили. |
| Young lady offers home reading service: | Молодая женщина предлагает чтение на дому... |
| So you are going to the reading? | То есть ты пойдёшь на чтение? |
| That reading great writers inspires you, and drinking with them inspires you to beat them on the best-seller list. | Что чтение великих писателей тебя вдохновляет, и что совместные с ними попойки вдохновляют тебя обойти их в списке бестселлеров. |
| I hate reading, I hate the opera, and if there was a hell, mine would be a botanical garden. | Я терпеть не могу чтение, оперу, и если есть ад, то для меня он очень похож на Ботанический сад. |
| Now if I were you, I would spend less time reading about tourist destinations and more time exploring ways we can send Emily Thorne packing. | На твоем месте, я бы тратила меньше времеи на чтение о пунктах назначения туристов и больше времени, изучая пути куда мы можем отправить Эмили Торн. |
| Do a reading at your bar Mitzvah? | Провести чтение на твоём Бар Мицва? |
| Perhaps it was reading the Friends that made you decide to become a magician? | Возможно, именно чтение "Друзей" побудило вас заняться волшебством? |
| Now, how did the holiday reading go, guys? | Ну, как внеклассное чтение, ребят? |
| Thank you, Alexa, for that inspiring reading of psalm | Благодарю, Алекса, за воодушевляющее чтение псалма |
| The Working Group gave a first reading to the draft decision on the preparation, adoption and monitoring of work programmes and discussed possible amendments. | Рабочая группа провела первое чтение проекта решения о подготовке, принятии и контроле программ работы и обсудила возможные поправки. |