Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Чтение

Примеры в контексте "Reading - Чтение"

Примеры: Reading - Чтение
The courses also included a reading and information literacy component. В курсы был также включен предмет "чтение и информационная грамотность".
Rather than spending your lunch time reading Jane Austen... Вместо того, чтобы тратить свой обед на чтение Джейн Остин...
He said reading was your passion. Он рассказал, что чтение - ваша страсть.
My hobbies are reading, motorbikes, squash and action sports. Мои увлечения - чтение, мотоциклы, сквош и другие активные виды спорта.
If you stay, it's like reading her diary. Если ты останешься, это будет похоже на чтение ее личного дневника.
Seventh report: protection of relief personnel, use of terms, miscellaneous provisions, first reading, complete draft. Седьмой доклад - защита оказывающего помощь персонала, использование терминов, прочие положения, первое чтение, полный проект.
Eighth and final report: second reading, adoption of complete set of articles. Восьмой и заключительный доклад: второе чтение, принятие полного свода статей.
Illiteracy has come to be viewed as a multidimensional phenomenon rather than merely a dichotomous one (reading and writing). Неграмотность стала рассматриваться как многоаспектное явление, а не просто как дихотомия (чтение и письмо).
A first reading of the articles has been held, during which the delegations presented their main viewpoints. Уже прошло первое чтение проекта, в ходе которого делегации изложили свои позиции.
The second reading of the general comment will commence at the Committee's next session in July 2014. Второе чтение замечания общего порядка начнется на следующей сессии Комитета в июле 2014 года.
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
I prefer reading books to watching television. Я предпочитаю чтение книг просмотру телевизора.
You don't have to stop reading just because I'm here. Ты не должен прерывать чтение только потому, что я здесь.
It reviewed the first eight paragraphs of the draft and will continue the first reading at the next session. Он рассмотрел первые восемь пунктов проекта и продолжит первое чтение на следующей сессии.
The draft law on "Public Participation" has passed the second reading. Проект закона "об участии общественности" прошел второе чтение.
At this session, the Working Group completed the first reading of the draft right to development operational sub-criteria under attribute 1. На этой сессии Рабочая группа завершила первое чтение проекта оперативных подкритериев права на развитие по характеристике 1.
There was general agreement that, at its fourteenth session, the Working Group would undertake its first reading of the draft operational sub-criteria. Было достигнуто общее согласие по поводу того, что на своей четырнадцатой сессии Рабочая группа проведет первое чтение проектов оперативных подкритериев.
The first reading of this draft was finalized. Было завершено первое чтение этого проекта.
The bill's sponsor then moves third reading and passage of the bill. После этого автор законопроекта предлагает провести третье чтение и принять законопроект.
The Chair-Rapporteur reminded the Working Group that the first reading of the draft operational sub-criteria was part of a broader and longer-term process. Председатель-докладчик напомнила Рабочей группе о том, что первое чтение проекта оперативных подкритериев явилось частью более широкого и долгосрочного процесса.
The first reading of the operative part was concluded at the 3rd meeting, on 1 July 2014. Первое чтение постановляющей части завершилось на третьем заседании 1 июля 2014 года.
The working group concluded its second reading of the draft declaration at the end of its 5th meeting. Рабочая группа завершила второе чтение проекта декларации в конце своего пятого заседания.
The Rapporteur would revise the draft taking that input into account and then it would be taken through a second reading. Докладчик внесет поправки в проект, принимая во внимание полученную информацию, после чего состоится второе чтение.
The Prison Reform Bill 2011 has passed through the second reading in the National Assembly. Законопроект о реформе пенитенциарной системы 2011 года прошел второе чтение в Национальной ассамблее.
The bill to amend the Prison Act has gone through second reading. Второе чтение прошел законопроект о внесении изменений в Закон о пенитенциарных учреждениях.