Or when we made mistakes reading the gospels. |
Или когда мы делали ошибки, сбивались, читая Евангелие. |
He signs anything without reading it. |
Он подписывает любую бумагу, что я кладу перед ним, не читая. |
I stayed up all night reading about surrogacy law. |
Я не спал всю ночь, читая о законе о суррогатном материнстве. |
He spent the evening reading a book. |
Он провёл вечер, читая книгу. |
I spent last Sunday reading novels. |
Прошлое воскресенье я провёл читая романы. |
She will sit there reading a book. |
Она будет сидеть там, читая книгу. |
He spent the morning reading a book. |
Он провёл утро, читая книгу. |
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. |
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей. |
There are those, who by reading out loud can bring characters to life. |
Некоторые, читая вслух могут оживлять героев. |
And she must improve her mind by extensive reading. |
И ей следует совершенствовать взгляды много читая. |
So we went to the library and did some research on contemporary attitudes by reading ladies' magazines. |
Мы пошли в библиотеку и провели исследования о современных отношениях, читая женские журналы. |
It's still reading people for a living. |
Она по прежнему зарабатывает, читая людей. |
I even lost track of time reading it. |
Я просто потеряла счет времени, читая это. |
You can get used to the stylistic peculiarities of such texts while reading American press. |
Привыкнуть к особенностям изложения подобных текстов можно, читая американскую прессу. |
I spent my entire life reading instructional books about relationships in order to trick women into liking me. |
Я провёл всю свою жизнь, читая книги советов об отношениях, чтобы обманом нравиться женщинам. |
Kids spending their days reading these revenge stories, selling it like it's reality. |
Дети проводят дни, читая эти истории о мести, воспринимая их как реальность. |
It means she spends her leisure time reading, not listening. |
Это значит, что она проводит своё свободное время читая, а, не слушая музыку. |
I've enjoyed reading your column, Miss Sullivan. |
Я наслаждался, читая вашу колонку, мисс Салливан. |
I stayed up all night reading the case files of you two. |
Я всю ночь не спала, читая раскрытые вами двоими дела. |
No, I'm not, because I'm too busy reading your braille. |
Нет. потому что я слишком занят, читая твой шрифт Брайля. |
The youths signed a statement in front of an official from the public attorney's office, without reading it. |
В присутствии сотрудника прокуратуры они, не читая, подписали запротоколированное заявление. |
While reading in the internet stories of travellers in the Celestial Empire, I have always met the positive feed back about Chinese railroad. |
Читая в интернете рассказы путешественников по Поднебесной, я всегда встречал положительные отзывы о китайской железной дороге. |
And even now, reading the trilogy one can notice that author buried Tanirbergen not for his wealth. |
И сейчас, читая трилогию замечаешь, что Танирбергена автор похоронил не за богатство. |
Unemployed since 1984, most of his time is spent sitting at the kitchen table and reading the newspaper. |
Безработный с 1984 года, он большую часть своего времени проводит сидя за кухонным столом и читая газету. |
In reading the various posts, I came across an article posted by a dealer. |
Читая различные должности, я наткнулся на статью, размещенную в сервисном центре. |