Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Читальный

Примеры в контексте "Reading - Читальный"

Примеры: Reading - Читальный
It will house repositories, technical work areas and office space for archives staff and a reading room. В нем будут располагаться хранилища, технические рабочие помещения и служебные помещения для сотрудников архивов, а также читальный зал.
You know, DCS has this fantastic reading room with a 60-inch flat screen. Знаете, в ССЗ есть шикарный читальный зал с 60-дюймовым плоским экраном.
Silent reading time till I get back. Пока я не вернусь, тихий читальный час.
She never left the reading room unlocked. Она никогда не оставляла открытым читальный зал.
I needed to clear the reading room for Anzac Day. Мне нужно убрать читальный зал ко Дню Ветеранов.
The Center of Photography has opened free access to the reading hall of its library. Открылся свободный доступ в читальный зал библиотеки Центра фотографии.
In 2007, the library opens a specialized reading room for the students from the International Business School, Botevgrad. С 2007 года в библиотеке действует Специализированный читальный зал для студентов Международной высшей бизнес-школы.
Built in 1926 CE, the reading room also features a central Dome of Wisdom bordered by Solomon's knots. Построенный в 1926 читальный зал также имеет Купол Мудрости, по краям которого расположены узлы Соломона.
Every departmental library has a reading room whose opening hours are determined according to the needs of the department's students and staff. У каждой ведомственной библиотеки есть читальный зал, рабочие часы которого определены согласно потребностям студентов факультета или школы.
Inside the Student Club is a restaurant, a reading room, a medical service, a snack bar, and a hairdresser's shop. Внутри студенческого клуба находятся ресторан, читальный зал, медицинская служба, бар-закусочная, магазин и парикмахерская.
I'll take Stone, go to the reading room. Я возьму Стоуна и пойду в читальный зал.
The reading room offers Croatian and Bosnian dailies and weeklies. Читальный зал предлагает хорватские и боснийские ежедневные и еженедельные издания.
Other facilities: one computer room, one computer lab, one reading room, equipped with computers: 35 computer work places. Другие средства: 1 компьютерный класс, 1 лаборатория компьютерной техники, 1 читальный зал, оборудованный компьютерами: всего 35 компьютерных рабочих мест.
Academic building has the following facilities: two computer rooms, a reading room equipped with computers: a total number of computer works places - 33. Учебное помещение имеет следующие средства: 2 компьютерных класса, читальный зал оборудованный компьютерами: всего 33 компьютерных рабочих места.
In 1998 the Canberra reading room, galleries and public areas of National Archives moved into a heritage listed building East Block in the Parliamentary Triangle. В 1998 годе читальный зал Канберры, галереи и общественные места национальных архивов перенесены в охраняемое здание Восточного блока в Парламентском треугольнике.
Here's the reading room as it once was, Это читальный зал, каким он был когда-то...
A group of public functions, such as the reading room, map library and reference collections, could be housed in the Second Basement, in a space accessible from the Conference Building elevators. Ряд публичных помещений, таких как читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд, могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса.
The State Library of Victoria has named a reading room after Sir Redmond Barry, who was the first Chair of the Board of Trustees of the Melbourne Public Library. В Государственной библиотеке Виктории назвали читальный зал в честь Редмонда Барри, который занимал первое кресло в совете попечителей Мельбурнской публичной библиотеки.
Students were allowed meetings to discuss their cases; they had a separate library, a reading room, a cash desk to help poor comrades, in favor of which concerts and public lectures were arranged; the "Student's Collection" was published. Студентам были разрешены сходки для обсуждения своих дел; они имели отдельную библиотеку, читальный зал, кассу для помощи бедным товарищам, в пользу которой устраивались концерты и публичные лекции; издавался «Студентский сборник».
A reading room of approximately 200 m2 is required to meet the needs of researchers. This area will serve as a library, an archival research area and an information area. Для удовлетворения потребностей лиц, занимающихся научно-исследовательской деятельностью, потребуется читальный зал площадью приблизительно в 200 кв. м. Там будет находиться библиотека, архивная научная секция и информационно-справочная секция.
The archives building will also include a reading room with facilities for the public, including researchers and regional and international lawyers, to study the archives and have access to basic reference books and materials. В здании архивов также будет читальный зал для публики, включая исследователей и региональных и международных юристов, позволяющий знакомиться с архивами и иметь доступ к базовой справочной литературе и материалам.
This aristocratic hotel is a piece of history itself, containing its own private chapel, where Cardinal Rospigliosi once delivered his sermons, and a reading room and lounge, once the Cardinal's living room, which have lost nothing of their original splendour. Это аристократический отель представляет собой фрагмент самой истории, с его собственной часовней, где кардинал Rospigliosi раз произнес свою проповедь, читальный зал и комната отдыха, которая когда-то была гостиной кардинала в гостиной и совсем не потеряли свое первоначальное великолепие.
The park also previously had a musical shell, a summer theater for 1000 spectators, "Green" summer cinema for 2,200 seats, a dance floor, a restaurant, parachute tower (existed until 1970), reading, chess and checkers pavilions. В парке также ранее находились музыкальная раковина, летний театр на 1000 зрителей, летний кинотеатр «Зелёный» на 2200 мест, танцевальная площадка, ресторан, парашютная вышка (существовала до 1970-х годов), читальный и шахматно-шашечный павильоны.
The new building of the central library has a reading hall, a research hall, a repository, and a computer cluster with Internet and access to open library network through the New ICT system. В новом здании центральной библиотеки оборудованы читальный и исследовательский залы, хранилище, компьютерный зал с подключением к интернету и доступом в сеть открытых библиотек.
The facilities available to visitors, including delegates, in the Library include a reading room with access to the collection for reference purposes, computer terminals for e-mail and Internet usage, and access to the Library's database. Помещения библиотеки, открытые для посетителей, в том числе делегатов, включают в себя читальный зал с доступом к фонду справочных материалов, а также компьютерные терминалы для доступа к электронной почте, выхода в Интернет и работы с базой данных библиотеки.