However, unusual reading on male board members. |
Есть, однако, необычные показания у входящих в комиссию мужчин. |
Step 6: Take a reading to one decimal point. |
Этап 6: считываются показания с точностью до одной десятой. |
The meter observer shall be positioned so as not to influence the meter reading. |
Наблюдатель за показаниями измерительного устройства располагается таким образом, чтобы не оказывать воздействия на его показания. |
Monsieur zhyussë, Commissioner Maurois wrote your first reading. |
Мсье Жюссьё, комиссар Моруа записал ваши первые показания. |
There's an anomalous temporal reading 20 light-years from here. |
Имеются аномальные темпоральные показания в 20-ти световых годах отсюда. |
Without the power, we can't give them a reading. |
Без электричества, мы не сможем дать им показания. |
I got a reading up here. |
Я получаю новые показания оттуда, довольно плотные. |
We get a reading on only one person... probably Crater. |
Мы получаем показания только об одном человеке... вероятно Крэйтере. |
We're reading meters for billing. |
Мы с электриком снимали показания со счетчика. |
Give me a reading on Ruby's chip. |
Дай мне показания по чипу Руби. |
Give me an AC pressure reading. |
Дай мне показания давления в системе. |
Okay, the energy reading seems to be coming from the first floor. |
Ок, энергетические показания, похоже, поступают со второго этажа. |
We're experiencing a high reading on one of our indicators. |
На одном из наших индикаторов необычно высокие показания. |
I have to get closer to get a reading. |
Мне надо подойти ближе, считать показания. |
But baby knows it's the only way that we can get an accurate reading. |
Но малыш знает, что только так мы можем получить точные показания. |
I'm just trying to get a reading on my dashboard compass. |
Я пытаюсь снять показания с приборного компаса. |
I'm getting a trace reading similar to that on the planet. |
Я снимаю показания, подобные тем, что были на планете. |
Our radar team got an anomalous reading. |
У нашей команды с радаром аномальные показания. |
The pest infestation monitor is reading critical. |
Критические показания на мониторе слежки за паразитами. |
This reading began at approximately the moment that the pulsation phenomenon began to subside. |
Показания появились примерно в тот момент, когда начала затихать эта пульсация. |
Gravimetric reading, no significant change. |
Гравиметрические показания, никаких значительных изменений. |
Look, hold that reading steady. |
Считайте, что показания не изменились. |
When the initial incident flux is referred to 1,000 units, the absolute precision of each reading shall be better than 1 unit. |
Если первоначальный падающий поток принимать за 1000 единиц, то абсолютная точность каждого показания должна быть более 1 единицы. |
Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading. |
Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов. |
A lower than normal reading may indicate that an unknown substance has displaced the oxygen. |
Если показания датчика ниже нормального уровня, это может свидетельствовать о вытеснении кислорода неизвестным веществом. |