Английский - русский
Перевод слова Railway
Вариант перевода Железнодорожных

Примеры в контексте "Railway - Железнодорожных"

Примеры: Railway - Железнодорожных
With the new European regulations on fire resistance for railway passenger wagons, application of this recommendation could be carried out relatively easily. Учитывая принятие новых европейских правил в отношении огнестойкости железнодорожных пассажирских вагонов, можно будет относительно легко обеспечить применение этой рекомендации.
Statute on liability for keeping railway and motor vehicles. Закон об ответственности за содержание железнодорожных и автомобильных средств передвижения.
As regards the creation of new railway companies, no structure meeting this definition has been set up to date. Если говорить о создании новых железнодорожных компаний, то на сегодняшний день никаких структур, которые могли бы вписываться в рамки этого определения, не создано.
The result is an increase in the quality and reliability of railway cars following repair work carried out with minimum time consumption. Достигается повышение качества и надежности железнодорожных вагонов после осуществления ремонтных работ, проводимых при минимальных затратах времени.
The invention relates to the iron and steel industry, more specifically to methods and devices for heat treating railway rails. Изобретение относится к области черной металлургии, в частности к способам и устройствам термической обработки железнодорожных рельсов.
The rolling stock of railway undertakings lacks specialised units, and has suffered from poor maintenance for many years. В подвижном составе железнодорожных предприятий испытывается нехватка специализированных транспортных единиц, причем техническое обслуживание этого подвижного состава в течение многих лет не соответствовало требованиям.
In some countries, as reported, the reform and restructuring had a heavy toll on overall employment in railway companies. Сообщается, что в некоторых странах процесс реформы и реорганизации весьма негативным образом влияет на общее положение в области занятости в железнодорожных компаниях.
Rules for entry into railway transportation are in preparation, as well. Готовятся также правила, регулирующие начало железнодорожных перевозок.
Luxembourg has laws concerning the railway licence and the safety certificate in implementation of the European Directives. В соответствии с европейскими директивами в Люксембурге приняты законы, регламентирующие лицензирование железнодорожных компаний и выдачу сертификата безопасности.
The strong point will be the harmonization of the infrastructure with the CFF and private railway companies. Основная задача этого этапа будет заключаться в согласовании порядка финансирования инфраструктуры ФЖД и частных железнодорожных предприятий.
It is still difficult to see any benefits either to the railway systems or to rail customers. В настоящий момент еще трудно определить, насколько это выгодно для железнодорожных систем или потребителей услуг железнодорожного транспорта.
Latvia has no high-speed railway lines and construction of these lines is not foreseen in the nearest future. В Латвии не имеется высокоскоростных железнодорожных линий, и строительство этих линий в ближайшем будущем не предусматривается.
In order to plan the implementation of Directive 96/48/EC in a proper way, the Working Group of the railway experts has been established. Для надлежащего планирования мероприятий по осуществлению директивы 96/48/ЕС была учреждена Рабочая группа железнодорожных экспертов.
Maintenance is among the largest expenditures in railway operations, and faces pressure to streamline and optimise procedures without negatively affecting safety levels. Одной из крупнейших статей затрат в сфере железнодорожных перевозок является техническое обслуживание, причем рационализация и оптимизация процедур в этой области не должны негативно отражаться на уровне безопасности.
The invention relates to transport engineering, more specifically to wheels for railway vehicles. Изобретение относится к транспортному машиностроению, в частности к колесам железнодорожных транспортных средств.
Administrative and technical compliance of railway wagons and their loads delivered to the terminal of loading. Соответствие - с точки зрения административных формальностей и технического состояния - железнодорожных вагонов и помещенных в них грузов, передаваемых на погрузочный терминал.
Under the second TTFSE II programme, a railway Corridor and Border Crossing Study was commissioned and completed in 2004. В рамках второго этапа программы было дано поручение подготовить исследование по вопросам использования железнодорожных коридоров и пересечения границ, завершенное в 2004 году.
The secretariat has been informed that there is no marshalling yard for international railway traffic in Ireland. Секретариат был проинформирован о том, что в Ирландии не имеется никаких сортировочных станций, предназначенных для международных железнодорожных перевозок.
A programme to coordinate railway and bus transport is also being developed. Наряду с этим разрабатывается программа координации железнодорожных и автобусных перевозок.
Track maintenance and repair work is being undertaken, and plans to gradually expand the railway service are being considered. В настоящее время осуществляется ремонт железнодорожных путей и их восстановление и обсуждаются планы постепенного расширения железнодорожного сообщения.
Countries would then be asked to supply a list of the railway enterprises included in their rail transport statistics. В таком случае к странам будет обращена просьба представить перечень железнодорожных предприятий, учитываемых в их статистике железнодорожного транспорта.
A total of 440,494 km of railway lines was repaired in the period from 2001 to 2006. В период с 2001 года по 2006 год было отремонтировано в общей сложности 440494 км железнодорожных линий.
The TBM was used in the construction of a railway tunnel under the St. Clair river in Ontario. ТБМ использовалась для сооружения железнодорожных туннелей под рекой Сент - Клэр в Онтарио.
The level of safety in railway tunnels is high and the probability of an incident low. Безопасность железнодорожных туннелей находится на высоком уровне, и вероятность чрезвычайных происшествий является весьма низкой.
There is no longer any obligation regarding registration of railway lines. Уже не будет существовать никакого обязательства в отношении регистрации железнодорожных линий.