Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Оперативно

Примеры в контексте "Quickly - Оперативно"

Примеры: Quickly - Оперативно
It was sadly overshadowed by the events of 11 September 2001, to which the Council responded quickly and unanimously. К сожалению, он был омрачен событиями 11 сентября 2001 года, на которые Совет отреагировал оперативно и единодушно.
All outstanding amounts should be settled quickly and, in future, payments should be made in a more timely manner. Вся задолженность должна быть оперативно погашена, и в будущем выплаты следует осуществлять более своевременно.
At the same time, a substantial set of recovery activities must be launched quickly to consolidate peace. В то же время для укрепления мира необходимо оперативно приступить к осуществлению довольно крупномасштабного комплекса мероприятий по оказанию помощи.
I appeal to everyone to quickly agree on the outstanding draft in question. Я призываю всех оперативно согласовать вынесенный на обсуждение проект конвенции.
We must respond quickly and efficiently to the challenges of the real world. Мы должны оперативно и эффективно реагировать на задачи реального мира.
It is imperative that we, as an Organization, be able to respond to those changes quickly and appropriately. Чрезвычайно важно, чтобы мы как Организация были способны оперативно и своевременно реагировать на эти изменения.
The extended experience in the banking sector has taught us to be flexible and quickly respond to changes to the business environment. Многолетний опыт в банковской сфере научил нас быть гибкими и оперативно реагировать на все изменения окружающей бизнес среды.
We shall quickly respond to your requests, ideas and comments. Мы оперативно реагируем на запросы, предложения и комментарии.
We are able to quickly supply accurate information about companies in every country. Мы можем оперативно представить точные данные о предприятиях во всех странах.
In PRAVEX-BANK, you can always quickly exchange worn notes for payable notes of the necessary denomination. В ПРАВЭКС-БАНКЕ Вы всегда сможете оперативно обменять купюры ветхой валюты на платежеспособные банкноты необходимого Вам номинала.
It must be able to respond quickly and with credible force. Она должна быть способной реагировать оперативно и с развертыванием надежных сил.
The consultant's work could be limited to an analysis of the present figures and be completed quickly. Работа консультанта могла бы быть ограничена анализом нынешних данных и была бы завершена оперативно.
Nevertheless, pledges of support need to be translated quickly into tangible development assistance. Тем не менее обещанную поддержку необходимо оперативно воплотить в реальную помощь в области развития.
The system enables distress signals from ships or airplanes to be received and processed more quickly than before. Эта система позволяет более оперативно, чем прежде, принимать и обрабатывать сигналы с терпящих бедствие судов или самолетов.
The British Government would aim to respond quickly to a United Nations request in these circumstances. Правительство Великобритании стремилось бы оперативно реагировать на такие просьбы со стороны Организации Объединенных Наций.
Developing country firms which can quickly adapt to this environment may be able to exploit new market opportunities. Те фирмы развивающихся стран, которым удастся оперативно перестроиться в этих обстоятельствах, возможно смогут воспользоваться новыми возможностями на рынке.
They further informed the Foreign Minister that the Nordic countries were ready to put some people in quickly. Они также проинформировали министра иностранных дел о том, что страны Северной Европы готовы оперативно выделить некоторое число людей.
But there were no serious incidents and order was quickly restored everywhere. Но никаких серьезных инцидентов не было, и во всех случаях порядок устанавливался оперативно.
In addition, they are more agile in responding quickly to crises, as they have fewer bureaucratic constraints. Помимо этого, они могут более оперативно реагировать на кризисы, поскольку их деятельность сопряжена с гораздо меньшим числом бюрократических препятствий.
This provision would allow the Mission to be able to act and respond quickly to critical needs immediately upon deployment. Данные ассигнования позволят Миссии оперативно действовать и реагировать на удовлетворение критически важных потребностей сразу же после развертывания.
An Afghan relief force quickly scrambled from Kabul and Faizabad and retook control after less than 24 hours. Афганские силы реагирования оперативно прибыли из Кабула и Файзабада и восстановили контроль быстрее чем за сутки.
The Government should act expeditiously on the recommendations of the Committee in order to take the law reform process forward quickly and effectively. Правительство должно оперативно выполнять рекомендации Комитета, с тем чтобы процесс правовой реформы осуществлялся быстро и эффективно.
UNDP should make better use of "situation teams" that convene quickly during the outbreak of conflicts. ПРООН следует более эффективно использовать "ситуационные группы", которые оперативно формируются сразу после возникновения конфликта.
The United Nations mobilized itself early and quickly. Организация Объединенных Наций оперативно и незамедлительно мобилизовала свои усилия.
For many reasons, we do not always quickly apply what we know. В силу многих причин мы не всегда оперативно находим практическое применение полученным знаниям.