Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечивает

Примеры в контексте "Providing - Обеспечивает"

Примеры: Providing - Обеспечивает
Several speakers commended the regional approach adopted by UNODC, as it was facilitating dialogue on policy and cross-border cooperation, providing access to information about regional and global issues and trends, and ensuring access to high-level technical expertise. Ряд ораторов высоко оценили региональный подход ЮНОДК, который способствует налаживанию диалога по вопросам политики и трансграничного сотрудничества, обеспечивает доступ к информации о региональных/глобальных проблемах и тенденциях и передовому техническому опыту.
It is in that context, therefore, that this high-level meeting is timely and relevant, providing the framework for reflection on our efforts at the global, regional and country levels. Именно поэтому данное мероприятие высокого уровня столь своевременно и актуально, и оно обеспечивает рамки для обсуждения наших усилий на глобальном, региональном и страновом уровнях.
They introduce full accruals accounting into United Nations entities, providing greater transparency in regard to the performance of those entities and enabling them to generate improved information for better management. Они предусматривают применение при производстве учета в структурах Организации Объединенных Наций метода полного начисления, который обеспечивает повышение степени прозрачности данных о результатах деятельности и качества информации для лучшего управления.
The Committee notes, however, that senior substantive leadership within the Special Programme is already assured with an existing D-2 post, providing the required substantive coordination and guidance on research and analysis. В то же время Комитет отмечает, что основные функции старшего руководства в рамках Специальной программы уже выполняются сотрудником, занимающим существующую должность уровня Д2, который обеспечивает требуемую основную координацию и руководит проведением исследовательской работы и аналитических исследований.
Purcari - a luxurious French style castle, placed and equipped ideally providing optimal conditions for transit tourism, holidays, weekends, business meetings, conferences, seminars, official delegations, festive tables for anniversaries and special events. Пуркарь - люксовый дворец во французском стиле, идеальный своим местоположением и оборудованием, обеспечивает оптимальные условия для транзитного туризма, каникул, уикендов, деловых встреч, конференций, семинаров, официальных делегаций, торжественных приемов, празднования годовщин или особых событий.
Many centres also have their own physician who collaborates in making the curative-education diagnosis, setting the indications for therapeutic measures and? in the case of a registered medical practitioner? also providing constitutional medical treatment for the child. Многие лечебно-педагогические учреждения имеют собственного врача, который входит в состав педагогического совета. Он участвует в постановке лечебно-педагогического диагноза, в назначении терапевтических мероприятий, и, поскольку он - практикующий врач, обеспечивает медицинское лечение ребёнка.
Public-private interaction 28. In January 1997, about a dozen countries were represented at an international conference on performance contracting at New Delhi to share experience in meeting the challenges of a large public enterprise sector providing goods and services to the public inefficiently. В январе 1997 года в Дели состоялась международная конференция по заключению договоров о качестве продукции, в которой приняло участие около 10 стран с целью обмена опытом в деле решения проблем, состоящих в том, что крупный государственный сектор неэффективно обеспечивает население товарами и услугами.
In comparison with all known analogous means, said invention makes it possible to improve the comfort of a habitable space by providing a controllable air pressure mode for maintaining the air pressure therein. Использование заявленного решения по сравнению со всеми известными средствами аналогичного назначения обеспечивает повышения комфортности обитаемого помещения за счет создания управляемого режима поддержания воздушного давления в помещении.
As far as the issue of public access is concerned, the United Nations is not alone in providing such access to Belgium's initial report and the Committee's observations on its Internet site: SPF Justice also makes it publicly available. Что касается вопроса о распространении, то его обеспечивает не только Организация Объединенных Наций через свой сайт в Интернете посредством опубликования первоначального доклада Бельгии и замечаний Комитета, но также и Федеральная государственная служба юстиции.
For example, in the area of financial investment, UNICEF had instituted a Financial Advisory Board, headed by the Executive Director, which ensured that the organization's resources were invested prudentially and soundly, providing secure and reasonable returns on investment. Так, для целей финансовых инвестиций ЮНИСЕФ учредил возглавляемый Директором-исполнителем Финансовый консультативный совет, который обеспечивает надлежащее и продуманное инвестирование ресурсов организации, что позволяет получать стабильную разумную прибыль на инвестиции.
CMHC fulfils its housing finance mandate by providing mortgage loan insurance to lenders across Canada (including on-reserve and in the North) and through securitization programs that help ensure a steady source of funds for residential mortgage lending. КИЖК выполняет возложенные на нее функции по финансированию жилищного строительства, страхуя ипотечные кредиты, выдаваемые канадским кредитным организациям по всей стране, включая резервации и северные территории, а также за счет выпуска ценных бумаг, продажа которых обеспечивает стабильный приток средств для финансирования ипотечного кредитования.
The military component is also providing between 12 to 18 mission escorts daily to personnel from ONUB, United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations, as well as to food convoys to the various assembly/cantonment sites throughout Burundi. Помимо этого, военный компонент ежедневно обеспечивает сопровождение от 12 до 18 отдельных автомобилей и автоколонн персонала ОНЮБ, программ и учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, а также автоколонн с продовольствием, направляющихся в различные места сбора/размещения бывших комбатантов на всей территории Бурунди.
The most remarkable result from this part of the study is that one third of the Governments that participated in the study do not ensure that authorities/agencies providing services in the disability field offer training to their personnel. Самым примечательным результатом этой части исследования является то, что одна треть участвовавших в нем правительств не обеспечивает возможностей для местных властей/учреждений, предоставляющих услуги инвалидам, в плане осуществления подготовки соответствующего персонала.
Another mobile satellite data system is Orbcomm, a low-Earth orbit (LEO) system operating in the very high frequency (VHF) band, which has been providing commercial data-only service in North America since early 1996. Еще одной мобильной спутниковой системой передачи данных является "Орбкомм", система, действующая на низкой околоземной орбите (НОО) в диапазоне ультравысокой частоты (УВЧ), которая обеспечивает предоставление услуг по коммерческой передаче данных в Северной Америке с начала 1996 года.
The recently completed repeater system now gives the Centre direct, live monitoring through the cameras back to the Centre providing the inspectors with real time upgraded images from critical locations under monitoring. Недавно была завершена работа по установке ретрансляционной системы, которая обеспечивает Центру возможности прямого и непосредственного наблюдения, что позволяет инспекторам получать в режиме реального времени самые последние снимки с критически важных объектов, находящихся под наблюдением.
To optimize the use of available resources, public hospitals have been grouped into eight clusters, each providing - within its geographical area - a comprehensive range of health care services in a continuum, with integration of acute, extended, ambulatory and community care. В целях оптимального использования имеющихся ресурсов государственные больницы были объединены в восемь групп, каждая из которых обеспечивает - в пределах своего географического района - всеобъемлющий комплекс медико-санитарных услуг, включая экстренную, специализированную, амбулаторную и местную помощь.
Past recommendations put forward by the Monitoring Group were predicated both on an analysis of the information available and a sense of what measures might best serve to curb arms embargo violations, thus providing sufficient room for the implementation of constructive alternative political and social measures. Активная поддержка государств со стороны как изнутри, так и из-за пределов Сомали обеспечивает основные средства для наращивания военного потенциала и является одним из ключевых факторов, приводящих к росту напряженности.
Participating in this worldwide "network" enables FinCEN to assist other governments and their law enforcement agencies in providing them with the critical anti-money laundering information they need to conduct their investigations. Дополнительно FinCEN обеспечивает активное представительство в Комитете Эгмонт, который координирует деятельность Группы Эгмонт, и в каждой из пяти рабочих групп: юридической, внешных связей, обучения, оперативной и информационных технологий.
The advantage of MasterCards is their prestige providing special service quality in the card service centers - shops, hotels, restaurants and other service centers. Преимущества MasterCard - это их престиж, который обеспечивает высокое/особое качество обслуживания в магазинах, гостиницах, ресторанах и других местах.
The firm has a unique geographical footprint (with offices in Moscow, London, New York, Lagos, Nairobi, Johannesburg, Cape Town, Dubai, Cairo and Nicosia), thus providing its clients with an unrivalled prime brokerage and investment banking services. Компания обеспечивает уникальный охват регионов (имеет офисы в Москве, Лондоне, Нью-Йорке, Лагосе, Найроби, Йоханнесбурге, Кейптауне, Дубае, Каире и Никосии) и способна предложить клиентам прайм-брокеридж и инвестиционные банковские услуги высочайшего класса.
Non-performing loans are currently below the international threshold of 8 per cent across major economies in the region, thus posing a less-immediate solvency risk and providing a buffer for the possible increases in such loans which may occur in coming months owing to the economic slowdown. В крупнейших странах региона непроизводительные кредиты в настоящее время находятся ниже 8-процентного международного порогового уровня, что представляет менее непосредственный риск платежеспособности и обеспечивает амортизацию на случай увеличения объемов таких займов, который может происходить в ближайшие месяцы из-за спада экономической активности.
A polycarbonate membrane mounted on UV-stable white plastic providing continuous soiling measurement of the material used in the passive samplers; с) поликарбонатная мембрана, смонтированная на недеформирующемся белом пластике, устойчивом к ультрафиолетовым лучам, которая обеспечивает непрерывное измерение степени видимой порчи материала, используемого в пассивных пробоотборниках;
is an independent recruiting agency providing Ukraine-based companies with talent sourced both locally and internationally. независимое рекрутинговое агентство, которое обеспечивает компании, работающие в Украине, талантливыми специалистами, как локально, так и из-за рубежа.
For instance, the median distance to the nearest facility providing delivery care is 8km, which is also the median distance to health clinics. Например, расстояние до ближайшего учреждения, которое обеспечивает родовспоможение, как и до поликлиники, составляет в среднем 8 км, чего, однако, нельзя сказать обо всех регионах.
A new political television channel modeled after the channel C-SPAN/BBC Parliament was launched in 2010, providing live and unedited coverage of all political events. В 2010 году начал работу специальный политический телевизионный канал, который создан по образцу американского канала "Си-Спэн" и английского канала "Би-Би-Си парламент" и который обеспечивает неотредактированное освещение политических событий в прямом эфире.