Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Обеспечивает

Примеры в контексте "Providing - Обеспечивает"

Примеры: Providing - Обеспечивает
It is in this regard that fundamental rights are incorporated into the constitutional instrument and that the Constitution facilitates the integration of conventions into domestic laws by providing precedence over national standards. Поэтому основные права человека закреплены в Конституции и она обеспечивает включение конвенций в национальное законодательство, а также их превалирование над национальным законодательством.
NEW An absorbent carbon prevents appearance of unpleasant smell, thus providing a comfort feet during walking. Перфорированный латекс поглощает влагу и обеспечивает циркуляцию воздуха, таким образом обеспечивая комфорт стопам и продлевая срок службы обуви. Мягкая латексная пена обладает амортизирующим действием, обеспечивает стопам комфорт во время ходьбы.
In addition to providing basic supplies, UNICEF runs psycho-affective recovery programmes which are implemented by young people and which address children's fear and psychosomatic illness. Помимо предоставления основных принадлежностей ЮНИСЕФ обеспечивает программы восстановления психического здоровья, которые осуществляются молодыми людьми и в рамках которых обеспечивается лечение психических и психосоматических заболеваний детей.
In this regard, the e-learning tool is instrumental in providing basic theoretical training also allows classroom training organized by the Commission to be more practical. В этой связи система электронного обучения обеспечивает распространение базовой теоретической информации, а также позволяет Комиссии придать аудиторному обучению более практический характер.
Such conservation generates huge benefits for the downstream hydropower, agricultural and urban sectors, but upland people incur appreciable costs from providing these downstream water management services. Сохранение таких ресурсов обеспечивает колоссальные выгоды для находящихся ниже по течению гидроэлектростанций, сельскохозяйственных предприятий и городов, однако живущие в верховьях реки люди вынуждены нести значительные расходы для обеспечения нижнего течения реки достаточными водными ресурсами.
DAMA is a flexible, pay-as-you-use service, offering improved connectivity at a low cost, while providing a complete digital solution for thin-route operators. ДАМА обеспечивает гибкую, платную, но недорогостоящую и полностью цифровую связь по слабонасыщенным каналам.
Its principal task is to assist the Government by providing advice on human rights situations at the latter's request or on its own motion. Она обеспечивает также рамки для согласования позиций между представителями гражданского общества и государства, работающими в области прав человека.
ADC has connected its international gateway through terrestrial fiber-optic connections providing the highest network speeds and data transfer capacities. К международным каналам ADC подключилась путем оптиковолоконных наземных магистралей, что обеспечивает более высокую пропускную способность и больший объем передаваемых данных.
The other drove a three-phase electric generator providing power for the onboard air compressor and battery charger. Другой вращает генератор и вырабатывает З-фазный электрический ток, что обеспечивает питание для бортового оснащения и для зарядки электробатарей.
A city bus route is located directly behind the site on Eisenhowerlaan providing service to other areas of The Hague. Непосредственно за штаб-квартирой в Айсеноверлаане пролегает маршрут городского автобуса, который обеспечивает связь с другими районами Гааги.
According to European Council on Refugees and Exiles (ECRE) and UNHCR the current system fails in providing fair, efficient and effective protection. По данным Европейского совета по беженцам и изгнанникам (ECRE) и Управления Верховного комиссара ООН по делам беженцев нынешняя система не обеспечивает справедливую и эффективную защиту.
The I-950 starts out as a baby with a neural net processor attached to its brain, providing an up-link to Skynet. В начале I-950 является ребёнком с присоединённым к мозгу процессором нейронной сети, что обеспечивает связь со «Скайнетом», который воспитывает его с помощью голографических игрушек.
In Pakistan, UNICEF and WFP initiated the MCH JP, with WFP providing fortified food to encourage positive health behaviour and increased target group attendance at common target health facilities. В Пакистане ЮНИСЕФ и ВПП инициировали совместный проект в области охраны здоровья матери и ребенка, в рамках которого ВПП обеспечивает продуктами повышенной питательности в целях поощрения бережного отношения к своему здоровью и повышения посещаемости общих медицинских учреждений представителями целевых групп.
The kidnapping was understood to be linked to accusations that Terra Nuova had not been providing enough services and operations in the area. Предполагалось, что похищение связано с выдвигавшимися против "Терра Нуова" обвинениями в том, что она не обеспечивает достаточного объема услуг и мероприятий в районе.
Those who have left the country also note that mobile phones are increasingly available in the border areas, providing opportunities for calls across the border. Вместе с тем, несмотря на запрет прослушивания иностранных программ, возрастающее количество радиоприемников, доступных вследствие ближайшей приграничной торговли, обеспечивает возможность более свободного доступа к иностранному радиовещанию.
UNU/IIST is providing 50 developing country institutions with technical reports, information on international software literature and free software. Международный институт программного обеспечения УООН (УООН/МИПО) обеспечивает различные учреждения 50 развивающихся стран техническими докладами, сведениями о литературе по вопросам программного обеспечения и ее бесплатными комплектами.
Together with this policy, Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission, a reform-based mission, is providing central financial assistance for the improvement of urban transport infrastructure in India. В рамках этой политики Национальная комиссия по обновлению городских районов им. Джавахарлала Неру, чья деятельность является результатом проводимой в этой области реформы, обеспечивает централизованную финансовую помощь в целях улучшения городской транспортной инфраструктуры в Индии.
This exclusionary rule is fundamental for upholding the absolute and non-derogable nature of the prohibition of torture by providing a disincentive to use torture. Это правило о непринятии доказательств, полученных незаконным путем, является основополагающим для сохранения абсолютного и не допускающего отступлений характера запрещения пыток и обеспечивает сдерживающее средство от их применения.
With these results as incentives, the Ministry of Health is providing free long-lasting ITNs to as many pregnant women and under-five children as possible. Руководствуясь этими существенными результатами, Министерство здравоохранения на бесплатной основе обеспечивает обработанными инсектицидами сетками с долгим сроком службы как можно большее число беременных женщин и детей в возрасте до пяти лет.
The results-based presentation links the budget more directly to the priorities of MTSP and allocates resources under 16 high-level functions, providing key results and indicators, with baselines and targets. Формат, ориентированный на конкретные результаты, обеспечивает более непосредственную связь бюджета с приоритетами ССП, и по нему ресурсы выделяются по 16 функциям высокого уровня с отражением информации об основных результатах и показателях с исходными данными и задачами.
Company providing services of elaboration and running of loyalty programs, education programs, events and outsourcing of sales force, complex product service. Компания предоставляет услуги по разработке и внедрению программ лояльности, образовательных программ, организации событий, а также обеспечивает аутсорсинг персонала в области продаж и комплексную поддержку продукции.
BROADCASTING covers your events providing content information, latest news, interviews, background information, high quality photos and ready editor reviews. BROADCASTING обеспечивает широкое освещение мероприятий - контентная информация, свежие новости, актуальные интервью, бэкграундная информация, высококачественные фотографии и готовые редакционные материалы.
The log weight method, while providing relatively competitive results, yielded pay levels still substantially lower than the best-paid systems; it also lacked transparency. Расчет по методу логарифмического взвешивания, хотя он и предоставляет относительно конкурентоспособные результаты, дал уровни оплаты, так или иначе существенно отстающие от уровней в системах с наивысшей оплатой; кроме того, этот метод не обеспечивает достаточной транспарентности.
Furthermore, staff resources are typically being diverted from monitoring and control functions to be deployed in project activities providing higher remuneration to the staff concerned. Кроме того, характерной особенностью является сокращение выполнения функций контроля и надзора сотрудниками, которые направляются на осуществление проектной деятельности, которая обеспечивает более высокое вознаграждение для привлеченного персонала.
In providing advisory services, the subprogramme makes extensive use of e-TC and manages three web-based learning communities devoted to national population research and policies. В процессе предоставления консультативных услуг эта подпрограмма обеспечивает широкое использование информации о техническом сотрудничестве в электронном формате и управление тремя учебными базами данных по вопросам национальных исследований и стратегий в области народонаселения.