| There is also no mentors, who had previously supported the contestants. | Также не было наставников, которые раньше поддерживали конкурсантов. |
| Many of the company's employees previously worked at studios such as Interplay and Troika Games. | Многие из сотрудников Point of View раньше также работали в компаниях Interplay и Troika Games. |
| The clip was directed by Lenny Bass, who previously directed videos for Fantasia and Gavin DeGraw. | Видео было снято режиссёром Ленни Басом, который раньше работал над клипами Fantasia и Гевина ДеГро. |
| In the evening, as previously, the fighting stopped so loyalist forces could avoid coalition air-strikes. | Однако вечером, как и раньше, силы лоялистов остановили обстрелы для того, чтобы избежать ударов с воздуха сил коалиции. |
| Hitmixes features mixes from various musicians, including RedOne and Space Cowboy, who previously worked with Gaga. | Hitmixes включает в себя ремиксы различных музыкантов, таких как: RedOne и Space Cowboy, которые и раньше сотрудничали с Леди Гагой. |
| Charles had reported a similar experience a few days previously. | Чарльз пережил такое же обращение несколькими днями раньше. |
| While previously only a select few could wield magic, many magicians gained the ability. | Если раньше только избранные могли использовать магию, то сейчас очень многие получили эту возможность. |
| Cowardly Lion: The lion previously lived in the large forest situated in Munchkin Country. | Трусливый Лев: Лев раньше жил в большом лесу, расположенном в стране Жевунов. |
| In 1992, the building became used for the town's public library, which had previously been located at the Shire Hall. | В 1992 году здание стало использоваться публичной библиотекой города, раньше располагавшейся в Шир Холле. |
| We have been "exchanging" musicians previously. | Мы и раньше "обменивались" музыкантами. |
| For example, observations may tell us that more of a chemical compound exists than previously thought possible. | Например, наблюдения могут рассказать нам, что существует больше химических веществ, чем раньше представлялось возможным. |
| There are preconceptions about the etymology of the word "xızı" which was previously used to represent a small village. | Есть предубеждения относительно этимологии слова «xızı», которое раньше использовалось для представления небольшой деревни. |
| Miller had previously facilitated the surrender of Coke's brother one month earlier. | Миллер месяцем раньше способствовал сдаче брата Коука. |
| The same concept has been invented by Jack Kilby at Texas Instruments in Dallas a few months previously. | Несколькими месяцами раньше ту же концепцию изобрёл в Далласе Джек Килби из Texas Instruments. |
| The episode is written by Bryan Cogman and directed by Alik Sakharov, who worked previously as the director of photography on four season one episodes. | Сценарий написал Брайан Когман, а режиссёром стал Алик Сахаров, который раньше работал оператором четырёх эпизодов первого сезона. |
| It previously belonged to the Ancient One until it was passed down to Doctor Strange. | Раньше он принадлежал Древнему, пока не был передан Доктору Стрэнджу. |
| You are invited to participate in the cosmic scheme of things in a way that only the Masters have done previously. | Вы приглашены принять участие в космическом раскладе вещей на таком уровне, который раньше был доступен только Мастерам. |
| I wanted to tell you something personal, something that I would not previously described. | Я хотел рассказать тебе что-то личное, то, что я никому раньше не рассказывал. |
| He was a little bit quicker than he'd been previously into a particular corner. | Он вошел в этот поворот немного быстрее, чем раньше. |
| While much lower than previously, it is higher than in most industrialized nations. | Это гораздо ниже, чем раньше, однако все равно выше, чем в большинстве развитых промышленных стран. |
| The ground previously belonged to St Francis Xavier, a local school. | Поле раньше принадлежало местной школе святого Франциска Ксаверия. |
| This building previously housed the Faculty of Law of Aix-Marseille University. | Особняк раньше принадлежал факультету права Экс-Марсельского университета. |
| She had previously played for Arsenal. | Она раньше играла в пилотном эпизоде. |
| Many of the stories were published previously. | Хотя исторически многие из них были открыты раньше. |
| Out of these eleven, six were previously unreleased. | Шесть из них раньше не выпускались. |