Примеры в контексте "Previously - Раньше"

Примеры: Previously - Раньше
While previously the special measures were part of the rules governing the selection process, the current system calls for full consideration of women candidates by heads of department. Если раньше специальные меры были частью правил, регулирующих процесс отбора, то нынешняя система предусматривает всестороннее рассмотрение кандидатов-женщин руководителями департаментов.
For security reasons, I was not permitted to stay overnight, as had previously been my practice during visits to OPT. По соображениям безопасности мне не разрешили остаться на ночь, как я это делал раньше в ходе посещений ОПТ.
At the same time, the number of residents has been decreased, where previously there had been overcrowding. В то же время, если раньше эти помещения были перенаселены, то теперь число постояльцев сократилось.
Since the end of the Second World War, international trade co-operation has removed many of the barriers that previously restricted international commodity trade. После окончания второй мировой войны в области международного торгового сотрудничества были устранены многие из барьеров, ограничивавших раньше международную торговлю сырьевыми товарами.
We celebrated the collapse of major ideological conflicts, which previously held us captive, even, I dare say, on the brink of nuclear Armageddon. Мы отметили завершение крупных идеологических конфликтов, которые раньше делали нас заложниками, даже, осмелюсь сказать, поставили нас на грань ядерного Армагеддона.
In 2010, all XC90 models received painted wheel arches (previously they were optional). С 2010 года XC90 имеет окрашенные колёсные арки (раньше это была опция).
This system relied on student self-enforcement, which was considered more becoming of young gentlemen than the policing by proctors and professors that existed previously. Эта система опиралась на студенческий самоконтроль, который считался более подобающим для молодых джентльменов, чем проверка экзаменаторами и преподавателями, которая существовала раньше.
This act gave the people more control in their government which had been previously in complete control of the royal family and his appointed cabinet. Этот шаг дал людям больше контроля над властью, которая раньше полностью контролировалась королевской семьёй и назначаемым ею кабинетом.
The scientific team speculated the species had not previously been identified because it has a small range in a remote area that is hard to reach. Научный коллектив предположил, что вид был не обнаружен раньше, потому что имеет небольшой ареал в отдаленном районе, который трудно достичь.
The inclusion of the adjacent old Floral Hall, previously a part of the old Covent Garden Market, created a large new public gathering place. Включение смежного старого Цветочного Холла, бывшего раньше частью старого рынка Ковент-Гарден, создало новое большое место для собраний публики.
They could not accept the validity of the assertion that developing countries must take those steps before major emitters engaged in previously agreed emissions reduction efforts. Поэтому они не могут согласиться с утверждением о том, что развивающиеся страны должны действовать раньше, чем лидирующие по выбросам страны осуществят свои предварительно оговоренные сокращения.
With increasing flows of goods and services, a growing segment of youth now have access to essential consumer goods and services previously beyond their reach. В условиях расширения потоков товаров и услуг все больше молодых людей имеют теперь доступ к основным потребительским товарам и услугам, которые раньше были для них недосягаемыми.
This increase is due to the additional coverage of the audit of information technology and investment management, not previously accounted for. Это увеличение обусловлено дополнительным распространением сферы охвата ревизий на вопросы управления информационной технологией и инвестициями, которые раньше не рассматривались.
Having noted that the report had been submitted almost a year previously, he requested updated information about the situation of refugees in Nepal. Отметив, что доклад был представлен почти на год раньше срока, он просит представить обновленную информацию о положении беженцев в Непале.
In public service, women were advancing better than previously, although there was still room for improvement. На государственной службе ситуация с карьерным ростом женщин улучшилась по сравнению с тем, что было раньше и отнюдь не является совершенной.
Instead of choosing national constituency candidates as individuals, as had previously been the case, voters cast ballots for parties. Вместо того чтобы на национальных избирательных округах выбирать кого-либо персонально, как это было раньше, избиратели голосовали за баллотировавшиеся партии.
It was created in 1739 for Brabazon Ponsonby, 2nd Viscount Duncannon, who had previously represented Newtownards and County Kildare in the Irish House of Commons. Он был создан в 1739 году для Брабазона Понсонби, 2-го виконта Дунканнона (1679-1758), который раньше представлял Ньютаунардс и графство Килдэр в Ирландской палате общин.
He stated that he had wanted the collaboration to occur as 50 Cent and Brown had not previously appeared together on a song. Он заявил, что он хотел сотрудничать с 50 Cent и Chris Brown, так как раньше никогда не появлялись вместе.
Jack is surprised when he discovers that Andrea can also see the man, as previously only Jack could see him. Оказывается, Андреа тоже видит его, что несказанно удивляет Джека, поскольку раньше он один видел этого человека.
Although he had previously expressed opposition to the idea of creating Yugoslavia, he became the new country's first ambassador to Romania (in 1937). Несмотря на то что раньше он высказывался против создания Югославии, в 1937 году стал послом новообразованного государства в Румынии.
Having previously taught at an all-girls school, she is not good with dealing with men, particularly Atsushi. Раньше преподавала в школе для девушек и плохо ладит с парнями, в частности с Ацуси.
Such an act was intended to help economic growth and cement peace between France and Germany, who had previously been longtime enemies. Эта мера, как предполагалось, должна была способствовать экономическому росту во Франции и в Германии и примирению двух стран, которые раньше часто были врагами.
The thing is, previously there was a market at "Planernaya" metro, but they tore it down. Дело в том, что раньше у метро "Планерная" был рынок, но его снесли.
That's when the British army surgeon Ronald Ross discovered that it was mosquitos that carried malaria, not bad air or miasmas, as was previously thought. Именно тогда британский военный хирург Рональд Росс понял, что малярию переносят комары, а не плохой воздух или миазмы, как думали раньше.
I was looking at the total calories, as well, and very often it would come out as less than what he had eaten previously. Я смотрел на общее количество калорий и очень часто их даже было меньше чем он потреблял раньше.