Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Percentage - Показатель"

Примеры: Percentage - Показатель
The percentage is an average of the performance of seven services (onboarding, check-in, benefits and entitlements, travel, education grants, travel entitlements, and assignment grants), dealing mostly with traditional human resources functions Указанный процентный показатель отражает средний результат работы по оказанию семи видов услуг (введение в должность и оформление прибытия, пособий, льгот и выплат, поездок, субсидии на образование, оплаты поездок и субсидии при назначении), относящихся главным образом к традиционным кадровым функциям
Notes with concern the fact that, in 2012, only two out of four regions increased their representation in the percentage of staff, and that no change was recorded in the over-representation status of one region; с обеспокоенностью отмечает тот факт, что в 2012 году лишь два из четырех регионов увеличили долю своей представленности в кадровом составе и что показатель чрезмерной представленности одного региона остался неизменным;
The lower vehicle availability rate stemmed from the Mission's aged vehicle fleet (38 per cent of the fleet over 7 years old), with a high percentage of vehicles out of service for maintenance Более низкий показатель эксплуатационной готовности автомобилей обусловлен устареванием автомобильного парка Миссии, который на 38 процентов состоял из автомобилей со сроком эксплуатации свыше 7 лет и включал значительное количество автомобилей в нерабочем состоянии
2.15. "Recoverability rate of a vehicle (Rcov)" means the percentage by mass of a new vehicle, potentially able to be reused and recovered; 2.16. 2.15 "показатель возможности восстановления транспортного средства (ПВВ)" означает относительную долю в процентах от массы нового транспортного средства, потенциально пригодную для повторного использования и восстановления;
Although the percentage of older persons in institutions at any given time - about 5 per cent of older persons in developed countries - is relatively low, some 25-30 per cent of older persons are in institutions towards the end of their lives. Хотя процентный показатель числа находящихся в домах престарелых пожилых людей в любой конкретный период времени - около 5 процентов пожилых людей в развитых странах - является относительно низким, примерно 25-30 процентов пожилых людей к концу своей
For a core sample of documents, the compliance rate, or the percentage of pre-session documents issued four weeks before their consideration, which is reported on annually to the General Assembly, rose from 39 per cent in the biennium 2000-2001 to 44 per cent in 2002-2003. Для основной выборки документов показатель соблюдения правил при выпуске документов, или процентная доля предсессионных документов, выпущенных за четыре недели до их рассмотрения, - который ежегодно доводится до сведения Генеральной Ассамблеи - увеличился с 39 процентов в двухгодичном периоде 2000 -
Indicator: Percentage of selected Convention waste streams reused, recycled or recovered. Показатель: процентная доля выбранных потоков отходов, обозначенных в Конвенции, которые были заново использованы, переработаны или восстановлены.
Percentage of aid provided through programme-based approaches (Paris Declaration Indicator 9). Процентная доля помощи, предоставленной с использованием программных подходов (Парижская декларация, показатель 9).
Percentage of pupils starting in grade one who will reach last grade of primary school (Millennium Development Goal indicator 2.2). Доля первоклассников, достигших последнего класса начальной школы (показатель 2.2 ЦРДТ).
Percentage of energy generated by alternative sources; net decrease in monthly fuel use Процентный показатель объема энергии, производимой с помощью альтернативных источников; чистое сокращение объема ежемесячно потребляемого топлива
Percentage of expenditure compared to funds available (target: 100 per cent). Процентная доля расходов в отношении к объему имеющихся средств (целевой показатель - 100 процентов).
Indicator: Percentage of benefits from temporary employment in the context of early economic recovery programmes received by women and girls. Показатель: процентная доля оплаты временного труда в рамках осуществления программ скорейшего экономического восстановления, полученной женщинами и девочками.
Dependency ratio - Percentage of population under 15 Относительный показатель числа иждивенцев - доля населения в возрасте до 15 лет в процентах
Indicator: Percentage of benefits from temporary employment/ productive livelihoods in the context of early economic recovery programmes received by women and girls. Показатель: процентная доля пособий, получаемых женщинами и девочками в рамках проектов в области временного трудоустройства/продуктивных источников средств к существованию в контексте осуществления программ скорейшего экономического восстановления.
Indicator: Percentage of benefits from disarmament, demobilization and reintegration programmes received by women and girls. Показатель: процентная доля пособий, полученных женщинами и девочками в рамках программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
(Percentage of progress towards standardized, complete and up-to-date capital maintenance reviews) (Процентный показатель прогресса в деле проведения стандартизированных, всеобъемлющих и отвечающих современным требованиям обзоров программ эксплуатации зданий и сооружений)
Percentage of reports to oversight bodies issued within deadlines Процентный показатель количества представляемых надзорным органам докладов, опубликованных в установленные сроки
Percentage of HIV-positive adults who are women Процентный показатель числа инфицирован-ных ВИЧ взрослых (женщины)
a Percentage represents probability of obtaining projected income under each scenario. а Выраженный в процентах показатель отражает вероятность получения прогнозируемых поступлений в рамках каждого сценария.
Add the following new indicator of achievement: "(e) Percentage of refugees with malnutrition". Добавить следующий новый показатель достижения результатов: «ё) Доля беженцев, страдающих от недоедания».
Percentage was lower owing to higher number of claims Этот показатель был ниже установленного в связи с увеличением числа заявлений на выплату субсидии
Revise indicator of achievement (b) to read "Percentage of reports with in-depth analysis submitted within deadlines". Пересмотреть показатель достижения (Ь) следующим образом: «Доля представленных в установленные сроки докладов, содержащих углубленный анализ».
Indicator: Percentage of population unemployed for over 1 year covered by active employment and social protection policies. Показатель: Доля лиц, не имеющих работы в течение более 1 года и охваченных активной политикой в сфере занятости и социальной защиты.
Sub-indicator: Percentage of parties providing for sanctions for infringement of the notification procedure under Article 6. Вспомогательный показатель: процентная доля Сторон, прибегающих к санкциям за нарушение процедуры уведомления в соответствии со статьей 6.
Percentage of identified families granted selective cash assistance Процентный показатель числа семей, которым на избирательной основе была оказана помощь наличными