Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Percentage - Показатель"

Примеры: Percentage - Показатель
In 1987 this percentage was 8.4 per cent. В 1987 году этот показатель равнялся 8,4%.
In 1994 the percentage grew to 51 per cent. В 1994 году этот показатель увеличился до 51%.
Private surveys increase this percentage to 55-60 per cent. По данным обследований частных организаций этот показатель достигает 55-60 процентов.
After 1946, however, there was a rather sharp decline in the percentage. Тем не менее после 1946 года этот показатель резко снизился.
Twelve countries indicated that the percentage was zero or close thereto. Двенадцать стран указали, что процентный показатель равнялся нулю или был близок к нулю.
Confidence had the lowest average percentage. В то время у них был самый низкий показатель успеваемости.
The percentage should apply both overall and within each category. Этот процентный показатель должен применяться ко всему штату сотрудников к каждой категории.
Indicator: percentage of field missions with gender experts. Показатель: процентная доля полевых миссий, в составе которых работают эксперты по гендерным вопросам.
Note: Bold indicates above average deployment percentage. Примечание: жирным шрифтом выделены процентные показатели развертывания, превышающие средний показатель.
During the reporting period, the Office increased the percentage of capacity utilization of translation services. В ходе отчетного периода в Отделении повысился процентный показатель загрузки служб письменного перевода.
This percentage is similar to that of the previous session of the Assembly. Такой процентный показатель сопоставим с показателем предыдущей сессии Ассамблеи.
In 2012, public debt as a percentage of GDP in developing countries as a whole was 45.9 per cent. В 2012 году показатель отношения государственного долга к ВВП развивающихся стран в целом составил 45,9 процента.
This percentage was exactly the same for the year 2011. Этот процентный показатель был таким же и в 2011 году.
The percentage figure refers to the average observed market share of foreign suppliers in responding countries. Процентный показатель характеризует среднюю наблюдаемую рыночную долю иностранных поставщиков в странах-респондентах.
The seventeenth indicator calculates the percentage of freight trains with arrivals less than 15 minutes late. Семнадцатый показатель рассчитывают как процентную долю грузовых поездов, прибывших с опозданием менее 15 минут.
The percentage remained constant compared with 2012/13 Этот процентный показатель не изменился по сравнению с 2012/13 годом
Indicator: Number and percentage share of women in governance bodies of national human rights bodies. Показатель: число и процентная доля женщин в составе руководства национальных органов по правам человека.
Indicator: Number and percentage share of women in executive positions of relevant regional and subregional organizations involved in preventing conflict. Показатель: число и процентная доля женщин, занимающих руководящие должности в соответствующих региональных и субрегиональных организациях, участвующих в предотвращении конфликта.
When asked to calculate how their time is apportioned, evaluation received the lowest percentage, as shown in table 3. Информация, которая была представлена в ответ на просьбу рассчитать распределение времени, показала, что на оценку приходится наименьший процентный показатель, как это отражено в таблице З.
This percentage has remained stable since the 2005 survey. По сравнению с данными переписи 2005 года, этот относительный показатель не изменился.
The average rate of unionization (percentage of union members among all employees) in 2010 was 18.5%. Средний показатель членства в профсоюзах (процентная доля членов профсоюзов среди всех работников) в 2010 году составлял 18,5%.
The PM number reduction efficiency is indicated as a percentage. Показатель эффективности сокращения количества ВЧ выражен в процентах.
That amounts to 75 per cent, but given the number of reports received, the percentage is of limited significance here. Это соответствует 75%, но ввиду числа полученных докладов процентный показатель в данном случае имеет ограниченное значение.
The percentage of outstanding SAM recommendations fell, but the target was not reached. Снизилась процентная доля невыполненных рекомендаций миссий по оценке безопасности (МОБ), однако целевой показатель достигнут не был.
This percentage has remained on this level since 2011. Данный процентный показатель остается на этом уровне с 2011 года.