The copyright owner can assign, transfer, and license the economic rights in the work. |
Владелец авторских прав может переуступать и передавать лицензии и имущественные права на работу. |
The new owner must continue to operate it as a general hospital. |
Частный владелец намерен использовать его в качестве гостиницы. |
The owner planned to use only 3 floors, and to rent the rest. |
Первый владелец здания планировал использовать первые три этажа для себя, а остальные сдавать в аренду. |
Every owner can sell the property. |
Каждый владелец недвижимости может продать недвижимость. |
Despite interest being expressed from a number of parties, no new owner has yet been found. |
Несмотря на интерес, выражаемый от многих сторон новый владелец клуба все ещё не был найден. |
For example, a building owner may find evidence of a leak in his building. |
Например, владелец может найти доказательства и причины утечки в своем здании. |
The owner is responsible for the consistency, performance, and conceptual integrity of the class. |
Владелец ответственен за согласованность, производительность и концептуальную целостность своих классов. |
Iso's owner, Renzo Rivolta, decided to build a small car for mass distribution. |
Владелец Iso, Риволта Ренцо, решил построить небольшой автомобиль для массового потребления. |
First known owner was prince Drutski-Gorski. |
Первый известный владелец - князь Друцкий-Горский. |
Specifies the actions that the owner is allowed to do. |
Определяет действия, которые может выполнять владелец. |
Only owner can rename and delete folder content |
Только владелец может & переименовывать и удалять файлы в папках |
It is therefore one and the same owner. |
Поэтому один и тот же владелец. |
In March 2008, the market owner, CapCo, proposed to reduce street performances to one 30-minute show each hour. |
В марте 2008 года владелец рынка CapCo предложил сократить выступления до одного 30-минутного шоу в час. |
The new owner committed to invest $66 million into the studio over 10 years. |
Новый владелец взял на себя обязательства в течение 10 лет вложить в студию 66 миллионов долларов. |
The owner has the exclusive right to use the work in certain, specific ways. |
Владелец имеет исключительное право на использование произведения в определённых, конкретных способах. |
Though the owner did not live in the house - leased it for needs of District police department. |
Хотя сам владелец в доме не жил - сдавал его в аренду для нужд Окружного полицейского управления. |
All code is formally owned by the Free Software Foundation, and this owner is bound by its own contractual obligations to the developers. |
Весь код формально принадлежит Free Software Foundation, и этот владелец обязан соблюдать свои договорные обязательства перед разработчиками. |
Its owner and operator is a non-profit making company owned in equal shares by Audi AG and the town of Zwickau. |
Его владелец и оператор - некоммерческая компания, принадлежащая равным долям от Audi AG и города Цвиккау. |
Possible arrest of property if the owner can not prove the legality of the origin of their income. |
Возможен арест собственности, если владелец не может доказать легальность происхождения своих доходов. |
Its current owner is the company Habánské sklepy. |
Нынешний владелец - компания Habánské Sklepy. |
I'm a website owner. I want to earn money driving traffic and offering additional services to my clients. |
Я владелец веб-сайта, и хочу зарабатывать на своем трафике, предлагая дополнительные услуги посетителям своего сайта. |
In Deadpool #19, Spider-Man finds a local shop owner brutally murdered. |
В Deadpool #19 Человек-паук обнаруживает, что владелец местного магазина был жестоко убит. |
Though Homer isn't her owner, he eventually bonds with this dog, ignoring Santa's Little Helper. |
Хотя Гомер и не ее владелец, он в конце концов связывается с этой собакой, игнорируя своего Маленького Помощника Санты. |
There, the owner - Mrs Hills surprised us treat their own dumplings and delicious juice from the mint. |
Там, владелец - г-жа Хилс удивил нас лечить свои пельмени, вареники и вкусный сок из мяты. |
This owner right here is always crying wolf. |
Владелец клуба вечно жалуется по пустякам. |