| Its owner's marrying my daughter today. | Сегодня его владелец женится на моей дочери. |
| You had to do that without alerting the key's owner that you'd compromised his business. | Владелец ключа не должен был заподозрить, что вы подорвали его бизнес. |
| The owner never stays here in winter. | Владелец никогда не останавливается тут зимой. |
| The owner is Ian Lamont, small-time hood. | Владелец - Иэн Ламонт. Мелкий мошенник. |
| Hello, Cyril Figgis, owner and lead investigator of The Figgis Agency. | Привет, Сирил Фиггис, владелец и ведущий детектив Агентства Фиггиса. |
| Maybe the owner fled the city. | Может, владелец ушёл в город. |
| Dr Alan Statham, new car owner. | Доктор Алан Стейтем, владелец новой машины. |
| Cafe owner kicked him out of his doorway. | Владелец кафе прогнал его от дверей. |
| The owner suspected it to be a former employee, but they didn't have any proof. | Владелец подозревал бывшего работника, но у него не было доказательств. |
| Furthermore, many public enterprises receive exemptions from the State which acts as both the owner and the regulator. | Кроме того, многие государственные предприятия получают разного рода освобождения от государства, которое действует одновременно и как владелец, и как регулирующий механизм. |
| The owner is progressively selling off the asset, which does not constitute an income flow. | Владелец же постепенно распродает свои активы, что не может рассматриваться в качестве источника дохода. |
| The shop owner said that she walked in and asked where the bathroom was. | Владелец магазина сказал, что она вошла и спросила где уборная. |
| Days later, the owner anonymously received funds, absolving Frederic's debts. | Несколько дней спустя, владелец получил средства на оплату долгов Фредерика. |
| Now, it also entails that the owner be carrying the loan himself. | Также предусмотрено то, что владелец сам выплатит заём. |
| They're saying nightclub owner James St. Patrick killed an FBI agent. | Они говорят, что владелец ночного клуба Джеймс Сент-Патрик убил агента ФБР. |
| That's Herman Hoehne, the gallery owner I told you about. | Это Герман Хоне, владелец галереи, о котором я тебе рассказывала. |
| I am the legal owner, after all. | В конце концов, я её владелец. |
| The owner's very insistent about that. | Владелец очень категоричен по этому поводу. |
| Seems pretty clear it was the owner who sent him. | Вероятнее всего, это владелец его послал. |
| No, it's this man, the owner, Ernie Paseo. | Нет, это все владелец - Эрни Пасео. |
| The owner reported it stolen last night. | Владелец вчера вечером заявил об его угоне. |
| Man, I'm a small-business owner. | Слышь, я владелец малого бизнеса. |
| The owner wasn't in a big hurry to give up the confidential client information. | Владелец не торопился отдать нам конфиденциальную информацию о своих клиентах. |
| We've to see if the owner is willing to sell. | Нам нужно убедиться, что владелец будет продавать. |
| For special price, owner lets us do special show. | За небольшую плату, владелец разрешил нам сделать сюрприз. |