| You know what, that was better than the time I stopped the hold-up at the pizzeria and the owner gave me 12 pizzas. | Знаешь, это было круче, чем время, когда я остановила ограбление в пиццерии и владелец дал мне 12 пицц. |
| Now, Kaiser is a great competitor, but his owner, Sebastien Melrose, is a friend of mine. | Кайзер, безусловно, сильный конкурент, но его владелец, Себастьян Мелроуз, - мой друг. |
| That noodle shop owner is the chicken samurai who took off, three months before it happened | А владелец магазина лапши... на самом деле - трусливый как цыплёнок самурай, который сбежал за три месяца до событий. |
| And I am the owner and operator of this fabulous riverboat, The not-for-hire. Captain Samuel Clemens, at your service. | А я владелец и оператор этого замечательного судна, капитан Самуил Клеменс, к вашим услугам. |
| We had Mr Richardson, the owner, in the station the other night. | Мистер Ричардсон, владелец, был нами арестован на днях. |
| It's not on the market yet, but the owner wants it sold fast, so... | Его ещё не выставили на продажу, но владелец хочет продать его по-быстрому, так что... |
| Local club owner Lucifer Morningstar attacked Reverend Jacob Williams when Williams claimed the businessman with the devilish name was actually involved in the Satanic murders making recent headlines. | Владелец местного клуба Люцифер Морнингстар напал на преподобного Якоба Уильямса, который утверждал, что бизнесмен с дьявольским именем принимал участие в сатанинских убийствах, заполонивших заголовки газет. |
| I am an animal lover, I'm just not an animal owner. | Я любитель животных, Я просто не владелец животного. |
| Are you pretending that he's just a nightclub owner? | Вы притворяетесь, что он только владелец клуба? |
| It's you, small-business owner! | Это ты, владелец малого бизнеса! |
| Why did the garage owner give you so much money? | Почему владелец гаража дал вам столько денег? |
| I did note you only offered after you found out our club includes a rich owner who could give you a job. | Я заметил, что ты сделал предложение после того, как выяснил, что в нашем клубе состоит богатый владелец газет и станций, который мог бы дать тебе работу. |
| So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles, | Так как вы владелец и генеральный директор, |
| The owner says he sold the auto shop to an American four years ago and hasn't seen him since. | Владелец сказал, что продал автомастерскую какому-то американцу 4 года назад, и с тех пор его не видел. |
| And it's a Lexus, which marks its owner out as a golf enthusiast and possibly... a bore. | Это говорит о том, что ее владелец - любитель гольфа и, возможно, очень скучный человек. |
| The owner here wanted to close this place down, too, but she's giving me a shot to turn it around. | Владелец и это место хочет прикрыть, но она дала нам шанс всё наладить. |
| Our friends' friend, the realtor, hired a subcontractor to clean up so the new owner wouldn't find out what happened. | Подружка наших "друзей", риэлтор, наняла подрядчика прибраться, чтобы новый владелец не узнал, что тут произошло. |
| He received a lot of stocks from the beginning, so the owner will not change easily. | У него с самого начала был крупный пакет акций, поэтому владелец так просто не поменяется. |
| Who's our friend, the owner? | Кто тут у нас? Владелец? |
| So you can't track down the owner? | Значит вы не можете узнать, кто владелец? |
| He said he and the owner, Otis Reynolds, were closing up for the night. | Он сказал, что он и владелец, Отис Рейнолдс, уже закрывали магазин. |
| Problem is, I'm not sure I can get the owner to hand it over. | Проблема в том, что вряд ли владелец его отдаст. |
| Well, right now, all I can tell you is that the prior owner was a female. | Прямо сейчас всё, что я могу тебе сказать: предыдущий владелец - женщина. |
| If anyone is found defective the owner will be severely punished! | Если у кого-то обнаружится поломка владелец будет жестоко наказан! |
| And the garage owner, Joseph Bianchi? | А владелец гаража, Джозеф Бьянки? |