Английский - русский
Перевод слова Owner
Вариант перевода Владелец

Примеры в контексте "Owner - Владелец"

Примеры: Owner - Владелец
The owner called you a cab, tried to get on to your son to come pick you up, but he couldn't find him. Владелец вызвал для вас такси, пытался дозвониться до сына, чтобы он забрал вас, но не смог его найти.
Still got no word on that homeless guy, but a bodega owner saw a white mustang parked in the loading zone right outside the club for the past three days. По бездомному пока ничего нет, но владелец винного магазина видел белый "Мустанг", находившийся в зоне безопасности рядом с клубом последние три дня. Отлично.
Okay, so the owner reported the van stolen from this parking lot on Lincoln in Santa Monica, between 5:15 and 6:00 p.m. yesterday. Так, владелец сообщил об угоне машины с этой стоянки в Линкольн, Санта-Моника, вчера между 17.15 и 18.00.
Well, as a vegetarian, I did not consume any tainted burgers, and as a convenience store owner, I am armed to the teeth. Ну, как вегетерианец, я не покупал зараженных бургеров, а как владелец магазина, я вооружен до зубов.
They're a local company with no apparent income, no head office, no staff - but they do have one owner. Это местная компания без явных источников дохода, без главного офиса, без персонала, но у неё есть владелец.
When the police ask who was responsible for the crash, not surprisingly, the car's owner said it was him. Когда полиция спросила, кто виновен в аварии, владелец машины сказал, что это был он, что неудивительно.
When the ear's 23-year-old owner rang them the next day, he was told it was too late, the ear had "gone off". Когда на следующий день им позвонил 23-летний владелец уха, ему сказали, что уже слишком поздно - ухо "испортилось".
So, I just heard that we put your casino owner, Я слышал что тот владелец казино,
In accord with the process utilized informally now, the Committee could stipulate that, where doubt exists, the State should freeze the assets concerned until it is able to confirm whether the owner is truly the listed individual. В соответствии с процедурами, которые на неофициальной основе используются сейчас, Комитет мог бы предусмотреть, чтобы при наличии сомнений государства замораживали соответствующие активы до выяснения того, действительно ли их владелец является лицом, внесенным в Перечень.
On the one hand, the facility owner is often reluctant to let outsiders have a close look at his centrifuges, to protect his legitimate trade secrets. С одной стороны, владелец установки в целях защиты своих законных торговых секретов зачастую проявляет нежелание разрешить специалистам со стороны более близко ознакомиться с его центрифугами.
It was suggested that the registered owner should be free to introduce any evidence that defeats the presumption that it was the carrier. Было высказано мнение, что зарегистрированный владелец должен обладать правом представлять любые доказательства, опровергающие презумпцию того, что он является перевозчиком.
The remaining guests have not fallen ill by the incident. But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. Никто из посетителей ресторана не заболел по причине аварии, однако владелец или содержатель ресторана пострадал в результате сокращения дохода и должен получить за это компенсацию.
Each Border Receipt set out the items of property returned, the presumed owner, and in some cases information as to the condition of the items. В этих квитанциях указывались возвращенные наименования имущества, их предполагаемый владелец, а в ряде случаев и информация о состоянии переданного имущества.
For some time I owner MacBook Pro 15.4 and is here to make a decision a few lines where I would advise beginners how to program what to use as Czech site with MAC issues are not many. Некоторое время я владелец МасВоок Рго 15,4 и здесь, чтобы принять решение несколько линий, где я бы посоветовала начинающим, как программировать, что использование в качестве чешский сайт с вопросами MAC не много.
And, certainly, if you find an exchanger on our list, it means the owner has a personal certificate and provides his services according to the rules of the system. Разумеется, если обменный сайт присутствует в нашем списке это означает, что его владелец имеет персональный аттестат и его сервис действует в соответствии с правилами системы.
The restaurant is sandwiched between two other commercial buildings, one of which houses "It's Your Funeral Home and Crematorium", whose owner Mort is a regular at the restaurant. Ресторан зажат между двумя другими коммерческими зданиями, в одном из которых находятся «It's Your Funeral Home and Crematorium», владелец которого Морт, который регулярно посещает ресторан Боба.
Newman Wachs Racing: Team owner Eddie Wachs said the team wanted to leave the Atlantic Championship and race in the IndyCar Series or GP2 Series in 2010. Newman Wachs Racing: Владелец команды Эдди Вакс говорил о том, что команда покидает Atlantic Championship и ищет бюджет для участия в серии IndyCar или GP2 в 2010.
In 2012, following further successes and expansions into Uruguay, Greece and Argentina, previous owner and entrepreneur, Gerard Barry, sold Fintrax Group including Premier Tax Free to private equity firm Exponent for €170m. В 2012 году, после дальнейших успехов и распространения своих услуг на Уругвай, Грецию и Аргентину, предыдущий владелец и предприниматель Жерар Барри продаёт Fintrax Group, включающую Premier Tax Free, частной инвестиционной компании Exponent за 170 миллионов евро.
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада.
But I'm-I'm Ezra Fitz, I'm the owner. Но, я... я Эзра Фитц, я владелец этого заведения.
Section 16 and 17 provides for the forfeiture of armaments either connected with an offence or those found without an apparent owner. В разделах 16 и 17 предусмотрены правила конфискации оружия, связанного с совершением преступления, и оружия, владелец которого не установлен.
The owner had never seen the claimant's collection and could not recall whether he had seen any records relating to the claimant's prior purchases. Владелец компании ни разу не видел коллекции заявителя и не может вспомнить, видел ли он какие-либо учетные записи, касающиеся совершенных ранее заявителем покупок.
Forest non-timber material values - wild berries, fruit, nuts, mushrooms and medicinal plants - may be gathered by persons at their own discretion, unless the forest owner or the lawful possessor has not set restrictions in accordance with the Law on Forests. Недревесные материальные ценности леса - дикорастущие ягоды, плоды, орехи, грибы и лекарственные растения - лица могут добывать по собственному усмотрению, если собственник или законный владелец леса не установил ограничения в соответствии с Законом о лесе.
Even if a flag State eliminates a sub-standard ship from its register, the owner can easily find another accommodating flag State. Даже если одно государство флага исключит неполноценное судно из своего регистра, владелец такого судна может легко найти другое, более сговорчивое государство флага.
On May 21, 2009, previous stakeholder Victor MacFarlane announced the sale of his share of D.C. United Holdings to majority owner William Chang, giving him a 98% stake in the organization. 21 мая 2009 года предыдущий владелец Виктор Макфарлейн объявил о продаже своей доли акций «D.C. United Holdings» к мажоритарному владельцу, Уильяму Чангу, который получил 98 % акций организации.