| Michael Korsky, 42, was born in Georgia, the owner Korsk Corporation, made a condition for illegal arms trade | Михаил Корский, 42 года, родился в Грузии, владелец Корск Корпорейшн, сделал состояние на нелегальной торговле оружием. |
| Why were you in a yard sale if you have an owner? | Почему ты был на дворовой распродаже, если у тебя есть владелец? |
| Is the owner, Shin Jung Nam, here? | Владелец, Шин Чжон Нам, здесь? |
| The owner thought it wasn't a big deal, but then he heard something from behind the boxes, something that sounded like breathing. | Владелец подумал, что это ерунда, но потом он услышал что-то из-за коробок, что-то, похожее на дыхание. |
| The pawn shop owner ID'd the defendant, William Lewis, as the one who brought the items in. | Владелец ломбарда опознал ответчика, Уильяма Льюиса, он был тем, кто сдавал их. |
| Mr. tada I don't know what a ramen owner looks like | Тада-сан. Я не знаю, как выглядит владелец ресторанчика рамена. |
| Store owner thought the kid was pulling a gun when the kid was going for his wallet, and he shot the kid dead. | Владелец магазина подумал, что парень достаёт пистолет, он тот доставал бумажник, и пристрелил парня. |
| The restaurant's owner said that Dr Rothwell was hallucinating and he himself took a ten minute walk down the street weeping, in the middle of eating it. | Владелец ресторана рассказал, что у доктора Ротуэлла начались галлюцинации, и он сам взял перерыв на десять минут, прогулялся по улица, плача, в середине его поедания. |
| If he stole that ticket, why didn't the rightful owner come forward sooner? | Если он украл тот билет, то почему законный владелец не появился раньше? |
| And what happens if my old owner wants me back? I'd want me back. | А что случится, если мой прежний владелец захочет меня вернуть? |
| Psycho nightclub owner with strong interest in guns and killing people murders youngest brother in biggest criminal outfit in North London? | Психованный владелец ночного клуба, с интересом к оружию и убийству людей, убивает младшего из братьев в самой большой группировке Северного Лондона? |
| The store owner says his receipts show that this guy bought the laptop, a video game, a bag of chips, and a box of 223 rounds, same used in the shooting. | Владелец ломбарда сказал, что по чекам этот парень купил ноутбук, видео игру, пакетик чипсов, и коробку 223 патронов, которые использовали при стрельбе. |
| Or, if you go to the registration office, you'll see that the owner's PARK Pil-gi. | Или, если ты зайдешь в бюро ты увидишь, что владелец дома Пак Пильге. |
| The owner, Robert Stephenson, was the son of George Stephenson, the locomotive engineer, of whom Edward Harland's father was a friend. | Владелец компании, Роберт Стефенсон, сын Джорджа Стефенсона, был другом отца Эдварда Харланда. |
| CA: Well, Steve, I would love every news media owner to hear that talk at some point in the next year. I think it's really important. | К.А.: Стив, я хотел бы, чтобы каждый владелец агенства новостей услышал это выступление в ближайшее время. По-моему, это очень важно. |
| But people assumed I was the owner, and I thought... why not? | Но люди решили, что я владелец, и я подумала... почему бы нет? |
| Another report recounts how a restaurant owner and all his clientele present in the restaurant were arrested in Amara. | В другом сообщении указывается, что в Амаре был арестован владелец ресторана и все посетители, находившиеся в это время в его заведении. |
| Such a bank would cover as much of the developing world as possible, while the technology owner would retain exploitative rights in the industrialized regions. | БПЭБТ охватит максимально большое число развивающихся стран, а владелец технологии сохранит права на использование этой технологии в промышленно развитых регионах. |
| However, a case can be made for the reverse when the costs of resource degradation are borne largely by the resource "owner". | Однако можно утверждать и обратное - для тех случаев, когда издержки, связанные с истощением ресурсов, несет преимущественно "владелец" этих ресурсов. |
| It is important that the owner and the consultants avoid taking over any of these functions from the contractor or interfering with the contractor's operations. | Важно, чтобы владелец и консультанты не брали на себя выполнение каких-либо из этих функций подрядчика и не препятствовали его деятельности. |
| Negotiations were under way with the management of the hotel which ONUMOZ planned to rent since the new owner was planning on doubling the price that had been announced. | В настоящее время ведутся переговоры с администрацией гостиницы, которую предусматривает арендовать ЮНОМОЗ, поскольку новый владелец решил увеличить вдвое первоначально объявленную цену. |
| And the Luger, we believe it's the gun used to shoot the bartender and the camera store owner. | И Люгер, скорее всего из этого пистолета был убит бармен и владелец магазина камер. |
| The owner told me that there is usually a patrol car that's set across the street, in front of the embassy of Andorre. | Владелец сказал, что всегда стояла патрульная машина через дорогу, перед посольством Эндора. |
| The former owner then may seize any property of the third-country national it may find within the United States in satisfaction of the judgement. | Таким образом, бывший владелец может завладеть любым имуществом гражданина третьей страны, которое он может обнаружить в Соединенных Штатах, в порядке возмещения по решению. |
| The shop owner stated that he had no one to whom to complain, explaining that settlers had taken control of his shops and that the army was on their side. | Владелец магазина заявил, что пожаловаться ему было некому и что поселенцы захватили его магазины и солдаты были на их стороне. |