| I confirmed it with the café's owner about an hour ago. | Эту информацию мне подтвердил владелец кафе, около часа назад. |
| He's a club owner, not a mafia don. | Он - владелец клубов, а не мафиози. |
| But of course, the owner won't know that, but... | Конечно, владелец не будет об этом знать, но... |
| Meaning our club owner Rudy couldn't have killed him. | Это означает, что Руди, владелец клуба, не мог его убить. |
| Plus, that art-gallery owner Asked me to do something for his portrait show, So... | К тому же, владелец галереи попросил меня что-нибудь нарисовать для его выставки портретов, так что... |
| The owner will soon be leaving for Cadiz. | Ее владелец скоро отправится в Кадис. |
| The owner got an offer on the place. | Владелец получил предложение продать это место. |
| We got to hit kerry dutton hard For being a neglectful owner. | Мы здорово прижмем Керри Даттон за то, что она нерадивый владелец. |
| The owner reported it stolen three years ago and doesn't know our woman. | Владелец заявил о краже три года назад, и он не знает нашу женщину. |
| She says that the owner is very motivated to sell. | Она говорит, что владелец очень хочет его продать. |
| And I guarantee you, it's only had one owner. | Гарантирую - у нее был только один владелец. |
| The owner faxed me the credit card receipt. | Владелец выслал мне данные по кредитке покупателя. |
| The owner, Marcus Mooney, he's still alive. | Владелец, Марк Муни, он все еще жив. |
| Ray, this is Zack Davis, team owner. | Рэй, это Зак Дейвис, владелец команды. |
| Well, for one, our league owner, Shane Dent. | Ну, один, это владелец нашей лиги, Шэйн Дент. |
| Club owner confirmed Mathis arrived at 2:00 a.m., left just after 6:00. | Владелец клуба подтвердил, что Матис прибыл в 2 часа ночи, ушел только после 6 утра. |
| The building's owner said he paid rent in cash. | Владелец здания сказал, что он заплатил арендную плату наличными. |
| If there's any other owner for these belongings... that owner is me. | Если есть какой-либо владелец на всё это... владелец этот - я. |
| Thus the present internationally agreed scheme of liability and compensation for oil pollution treats both the ship's owner and the cargo owner as sharing the responsibility. | Так, в признанной в настоящее время на международном уровне схеме ответственности и компенсации за загрязнение нефтью владелец судна и владелец груза рассматриваются как лица, разделяющие ответственность. |
| Well, Anthony, you're the owner. | Энтони, ты же владелец команды. |
| Alright, I'll talk to the owner. | Пойду посмотрю: на что похож владелец этого замка. |
| There's usually a six-week waiting list, but the owner's a family friend. | Там обычно нужно в списке ожидания недель 6 провисеть, но владелец магазина - друг семьи. |
| Besides, I'm the owner here. | Кроме того, я владелец агенства. |
| The new owner may obtain a new licence plate although it is not necessary when new owner's residence address lies in the same area as the previous owner's. | Новый владелец может получить новый номерной знак, хотя это не является обязательным, когда адрес нового собственника находится в одном районе с адресом предыдущего. |
| I tracked down the home owner, and it turns out the owner's father lived there. | Исследовать предыдущий владелец А отец владельца, он жил там. |