Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночной

Примеры в контексте "Night - Ночной"

Примеры: Night - Ночной
If needed, capacity can be increased to 439 million pages by reopening full printing during the night shift. При необходимости производительность может быть увеличена до 439 млн. страниц за счет возобновления работы ночной смены в полном объеме.
The night shelling of Tskhinval by Georgian troops resulted in the deaths of hundreds of our civilians. Ночной расстрел Цхинвала грузинскими войсками привел к гибели сотен наших мирных граждан.
This program is being targeted in areas with active night life. Эту программу планируется осуществлять в районах с активной ночной жизнью.
Just like dandruff and aggressive night toots are a part of who you are. Точно так же, как перхоть и агрессивный ночной пердеж являются частью тебя.
There is a night express, you're right. Действительно, есть ночной экспресс, вы правы.
Sharing the night shift with Jackson is Human Planet researcher, Jane Atkins. В ночной смене вместе с Джексоном находится научный сотрудник Планеты Людей, Джейн Эткинс.
Jane and the night shift take over. Пришла очередь Джейн и ночной смены.
The night watchman said the door wasn't forced. Ночной сторож сказал, что дверь не была взломана.
It must have been at that time that the night watchman raised the alarm. Должно быть, в это время ночной сторож поднял тревогу.
You could do that for the night shoot. Можешь так сделать для ночной съемки.
I personally talked to your night watch commander before we left... Я лично поговорил с командиром ночной вахты перед отъездом...
He was using his job as night porter as cover. Он использовал работу ночной бабочки, как прикрытие.
That's fight night at the South Side Gym. Это был ночной бой в Сауф Сайд Джим.
When your mom has a night shift, we have dinner. Когда мама на ночной смене, мы ужинаем вместе.
You were having a bad dream, just one of those night terrors. У тебя был плохой сон, ночной ужас.
Ashley, no, your brother just had a night terror. Мам. Эшли, милая, нет, у твоего брата был ночной ужас.
I'll talk to the night man. Тогда я предложу это ночной смене.
I feel like I'm looking at our lab after a heavy night of drinking. У меня такое чувство, будто я вижу нашу лабораторию после грандиозной ночной пьянки.
This isn't a night club. Это не ночной клуб, тут нет списка.
I'm not night fishing until you do. Завязываю с ночной рыбалкой, пока ты не выяснишь.
I was night fishing with Agent Cooper. Мы были с Агентом Купером на ночной рыбалке.
He's a night watchman at the coal yard. Он ночной смотритель на угольном складе.
You look very fetching in your night shirt. Ты смотришься очень соблазнительно в своей ночной рубашке.
So, unless he sneaked out to get a night bus... И если только он тайком не сел на ночной автобус...
Then I'll take the night train back to Yamaguchi. А потом сяду на ночной поезд назад в Ямагути.