Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночной

Примеры в контексте "Night - Ночной"

Примеры: Night - Ночной
Further, the State party had taken legislative measures in relation to self-employed children and children engaged in light work, hazardous work and night work, and to child labour as a crime. Кроме того, государство-участник приняло законодательные меры в отношении самостоятельно работающих детей и детей, занятых несложными трудовыми операциями, работой на вредном производстве и ночной работой, а также в отношении детского труда как вида преступления.
At the hotel there are a number of activities and facilities. These include Chariots night club, children's pool, archery, air riffling and shooting, atelier for painting, basketball court, volleyball court and beach volleyball. В отеле к Вашим услугам всевозможные удобства и развлечения, включая: ночной клуб Chariots, детский бассейн, тир, место для стрельбы из ружья, студию живописи, баскетбольную площадку и площадку для пляжного волейбола.
features hotel part with built-up area 6400sq.m, restaurant, cafe and night bar, covered swimming pool, sauna, library, cinema, gym, physician's and dentist's offices. развернутой площади застройки; рассчитана на 480 мест. При гостинице работает ресторан, есть дневной бар и ночной клуб - варьете, библиотека, кинозал, зал для отдыха и забавных игр, спортивный зал и небольшая поликлиника.
Thor is angry at us because of the Night Fury. Тор гневается из-за Ночной Фурии.
I say we call them Night Terrors. Назовем их Ночной Ужас.
But it'll divide the Night's Watch. Но это расколет Ночной Дозор.
So, what about the Night Fox? Как там Ночной Лис?
The Night's Watch is my house now. Ночной Дозор теперь мой дом.
Night guard just this week walked off the job. Ночной сторож прогулял всю неделю.
The Night's Watch can't stop them. Ночной Дозор не остановит их.
So, what about the Night Fox? А что Ночной Лис?
Night shift has everyone a little down. Из-за ночной смены все подавлены.
Is that what the Night's Watch is? Разве таков Ночной Дозор?
Sophie, he's a Night Hawk. Софи, он Ночной Ястреб.
Concentrate all fire on the Night Fury. Сосредоточьте огонь на Ночной Фурии.
Night Falcon, you're a genius. Ночной сокол, ты гений.
And now, the secret of Night Prague! А теперь секрет ночной Праги!
It's called "Night Flight". "Ночной полет" называется.
Night watchman is on his rounds. Ночной сторож совершает обход.
I'm Brent Owens. Night Supervisor. Брент Оуэнс, ночной инспектор.
They're here, the Night's Watch. Они здесь! Ночной Дозор!
Night work and overtime; ночной труд и сверхурочная работа;
That's Monday Night Football! Это же Ночной Футбол в понедельник!
You fought off a Night Fury! Ты боролся с Ночной Фурией.
You and that Night Fury! О тебе и той Ночной Фурии.