On the terminator there could be significant horizontal electric fields forming between the day and night areas, resulting in horizontal dust transport. |
На линии терминатора при этом могут возникать сильные горизонтальные градиенты электрического поля между ночной и дневной стороной, что должно приводить к перемещению частиц пыли. |
How about your other night job? |
Что насчёт твоей другой ночной работы? |
Cyclists can deposit their bikes inside the hotel. For those who love the night life the famous Hollywood disco and Luminal disco are not far away. |
Для любителей ночной жизни рядом с отелем находятся известные дискотеки Hollywood и Luminal, а также пабы и рестораны этнической кухни. |
Intellectually, he knows that such behaviour is morally wrong, saying that "you can't have a society with everybody behaving in my manner of the night". |
Он осознает, что такое поведение неправильно, сказав, что «вы не можете иметь общество, состоящее из людей, ведущих мой ночной образ жизни» (англ. you can't have a society with everybody behaving in my manner of the night). |
Bf 110 F-4 The first real night fighter (specially designed for this usage, 3-crew). |
Bf 110 F-4 - Первый, специально разработанный, ночной истребитель. |
Five years ago, I threatened to quit Unless you got me out of the late night shift. |
Пять лет назад я пригрозил вам, что уволюсь, если вы не переведете меня из ночной смены. |
Did the night train from Tours arrive this morning? |
Скажите, а ночной поезд из Тура прибыл ночью? |
My postman, the night janitor here - but Andy? |
Мой почтальон, местный ночной уборщик... Но Энди? |
So the quality of sleep that you get as a night shift worker is usually very poor, again in that sort of five-hour region. |
Качество сна, который вы получаете как работник ночной смены, обычно очень низкое, опять же это около 5 часов сна. |
While late night 6 service to Brooklyn Bridge was restored on October 3, 1999, the 4 continues to run local at those times. |
В 1999, позднее ночной, вернулся опять до Brooklyn Bridge, но 4 до сих пор следует как локальный. |
I do love this night air! |
Как же я люблю ночной воздух. |
I want a full night's march before he knows we're on the move. |
Я хочу сделать полный ночной переход прежде, чем он узнает, что мы вышли. |
Neither the night security or our staff recalls a blonde woman fitting that description, and they would have noticed a skirt that short. |
И никто из ночной охраны или нашего персонала не вспомнил блондинку, подходящую под это описание, а они бы заметили юбку такой длины. |
As you all know, a night watchman from the hockey arena is missing. |
Как вы уже знаете, пропал ночной охранник, работавший на стадионе. |
The prohibition on night work for women, although intended as a protection, barred women from many occupations and was often an obstacle to their promotion. |
Запрещение ночной работы для женщин, хотя и задуманное как мера защиты, не дает женщинам возможности заниматься многими видами деятельности и часто является препятствием для их продвижения по службе. |
Kaylie is representing the USA now, not promoting a night club. |
представляете США сейчас, а не продвигаете ночной клуб |
And that means you'll fight to get us off the night shift, right? |
А это значит, что вы будете бороться, чтоб нас убрали с ночной смены, так? |
I've been in charge of the night round-up for a while and I've organized it pretty good. |
Я уже некоторое время был ответственным за ночной загон скота и я довольно неплохо организовал его. |
I can take the night train after the performance. |
Я могу сесть на ночной поезд после спектакля |
Isn't the autumn's night air nice? |
Разве этот ночной осенний воздух не чудесен? |
Ricky the night watchman at Garston's? |
Рики - ночной сторож у Гарстонов? |
at the guest house after your night out? |
в гостинице после вашей ночной прогулки? |
Blackbird singing in the dead of night, |
Чёрный дрозд поёт во тьме ночной, |
That guy, the night porter, saw me and I gave him the keys. |
Ночной сторож меня видел, когда я отдавал ему ключи. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Я прихожу сюда после ночной работы, покурить, и... поговорить с солнцем. |