| The Night's Watch came to our keep. | Ночной Дозор пришел в наш замок. |
| The Night's Watch has defended her for thousands of years. | Тысячи лет Ночной Дозор ее защищал. |
| He'll spare your life and allow you to join the Night's Watch. | Он сохранит тебе жизнь и позволит вступить в Ночной Дозор. |
| We're at the end of the first hour... of exciting and intellectual conversation here on Night Talk. | Мы закончили первый час волнующего и интеллектуального разговора в передаче "Ночной Разговор". |
| And then we'll be back with more Night Talk. | А затем мы вернемся с еще одной ночной беседой. |
| He rides a Night Fury named Toothless. | Он летает на Ночной Фурии по имени Беззубик. |
| Night manager thinks he's in there now. | Ночной портье думает, что он сейчас там. |
| Night's Watch can't continue to feed your men and the wildling prisoners indefinitely. | Ночной Дозор не в состоянии вечно кормить ваших людей и одичалых пленников. |
| Night flight to San Francisco, chase the moon across America. | Ночной рейс в Сан-Франциско. Погоня за луной вдоль Америки. |
| The Night Fury has an uncanny ability to this is clearly none of my business. | У Ночной Фурии есть уникальная способность ориентироваться... и это определённо не моё дело. |
| But... but Night Fury saliva has incredible healing properties. | Но... но слюна Ночной Фурии обладает невероятными целебными свойствами. |
| It's... it's like "Friday Night Lights," but without all the depressing parts. | Это похоже на "Огни ночной пятницы", только без всех этих депрессивных штучек. |
| Much like you and the Night Fury. | Так же как и твои, и твоей ночной фурии. |
| You'd be quite a sight riding into Berk on his Night Fury. | Вам будет достаточно одного взгляда и мы приедем на Олух на его ночной фурии. |
| Night train to Venice - that was my idea. | Ночной поезд в Венецию - это было моей идеей. |
| The people who drowned belonged to "Night Flower". | Утонувшая троица работала на организацию "Ночной Цветок". |
| Hold your fire, Night Hawk. | Воздержитесь от стрельбы, Ночной ястреб. |
| Permian Stadium from Friday Night Lights. | Стадион Пермиан. Огни Ночной Пятницы. |
| It's that thing from the Night Room. | Это штуковина из "Ночной комнаты". |
| I didn't think anyone could ride a Night Fury. | Я даже предположить не мог, что кто-нибудь будет летать на Ночной Фурии. |
| Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. | Ночной Лис пытается доказать, что он лучше, чем Райан и его друзья. |
| Katims worked on the NBC series Friday Night Lights as head writer and executive producer. | Катимс работал над сериалом NBC «Огни ночной пятницы» в качестве главного сценариста и исполнительного продюсера. |
| In Seattle, Night Thrasher and Iron Fist fight The Hand, which is able to kidnap Iron Fist. | В Сиэтле, Ночной Громила и Железный Кулак побеждают Руку, которая способна похитить Железного Кулака. |
| Night Thrasher meticulously researched several young solo heroes and selected three as targets for recruitment. | Ночной Громила тщательно исследовал несколько молодых сольных героев и выбрал три в качестве мишеней для вербовки. |
| Rhonda, you're on Night Talk. | Ронда, ты в "Ночной Беседе". |