I swear, I will wear that Night Fury's head as a hat. |
Клянусь, я буду носить голову Ночной Фурии вместо шляпы. |
Besides, that wasn't a Night Fury. |
Да и не было там Ночной Ферии. |
Night Stalker, Murphy Station here. |
Ночной Сталкер, это Станция Мёрфи. |
Their unofficial motto was "Terror by Night". |
Их неофициальным девизом было "Ночной Террор". |
"Friday Night Lights" and it really messed me up, so... |
"Огней ночной пятницы", и она меня так растрогала... |
Team Leader, on with Night Owl 5... |
Лидер команды, на связи с Ночной Совой 5. |
Jennifer Goines is talking about the Night Room. |
Дженнифер Гоинс заговорила о "Ночной комнате". |
Jennifer gave us the location of the Night Room, but the origin of the virus was destroyed by James Cole. |
Дженнифер дала нам координаты "Ночной комнаты", но источник вируса был уничтожен Джеймсом Коулом. |
When he was seventeen he made a pilgrimage to the Hacienda Night Club in Manchester with his little brother in tow. |
Когда ему было 17, он совершил паломничество в ночной клуб Хасиенда, что в Манчестере, со своим младшим братом в довесок. |
She's talking about the Night Room. |
Она говорит о "Ночной комнате". |
He called it the Night Room. |
Он называл это "Ночной комнатой". |
You do that, and I'll tell you about the Night Room. |
Сделай это, и я расскажу тебе о "Ночной комнате". |
After he told me about the Night Room, we got separated. |
После того, как он рассказал мне о "Ночной комнате", мы разделились. |
Possible sites of the Night Room, arranged in varying degrees of probability. |
Варианты местонахождения "Ночной комнаты", расположенные по возрастанию их вероятности. |
Virus wasn't in the Night Room. |
Вируса не было в "Ночной комнате". |
Night crew talk to Carol, the friend, they're onto the CCTV outside the taxi office. |
Ночной разговор водителя с Кэрол, подругой, зафиксирован камерами наблюдения перед офисом такси. |
Heading up north with the Night's Watch. |
Мы ехали на север, в Ночной Дозор. |
Richard Ramirez, the Night Stalker. |
Ричард Рамирез, "ночной сталкер". |
Previously on "The Night Shift"... |
В предыдущей серии "Ночной смены"... |
like they had for Friday Night Lights or something. |
как они сделали в "Огнях ночной пятницы" или еще где-то. |
So whatever happened to that Night Fury, Hiccup? |
Так что же случилось с той Ночной Фурией, Иккинг? |
What do you know about Night Flower? |
Что ты знаешь про "Ночной Цветок"? |
Just like the Big Burn and the Night Room. |
Как с "Большим обжигом" и "Ночной комнатой". |
Sounds like "Friday Night Lights." |
Звучит, как "Огни ночной пятницы" Именно. |
Night Extreme" - book description on Encounter site "Encounter. |
Ночной экстрим» - описание книги на сайте сети Encounter (рус.). |