Indeed, the "fountain model" suggests that the night side would charge up to higher voltages than the day side, possibly launching dust particles to higher velocities and altitudes. |
«Модель фонтана» предполагает, что на ночной стороне пыль приобретает бо́льший по величине заряд, чем на дневной, что должно приводить к выбросу частиц на бо́льшие высоты и с бо́льшими скоростями. |
Upon landing, Caesar left Quintus Atrius in charge of the beach-head and made an immediate night march 12 mi (19 km) inland, where he encountered the British forces at a river crossing, probably somewhere on the River Stour. |
После высадки Цезарь оставил Квинта Атрия ответственным за береговой плацдарм и предпринял незамедлительный ночной марш в двенадцать миль вглубь острова, где он столкнулся с бриттскими войсками на переправе - возможно, где-то на реке Стаур (например, в месте, которое в будущем будет называться Кентербери). |
"Chicago style pizza" means the night manager wants to change planes at O'Hare! |
"Пицца в стиле Чикаго" означает, что ночной менеджер хочет совершить пересадку в О'Харе (чикагский аэропорт)! |
The Meereens think they have a night market. |
Эти миэринцы считают, будто у них ночной базар! |
Oguchi disease, also called congenital stationary night blindness, Oguchi type 1 or Oguchi disease 1, is an autosomal recessive form of congenital stationary night blindness associated with fundus discoloration and abnormally slow dark adaptation. |
Болезнь Огучи, которая также называется врожденной ночной слепотой, является аутосомно - рецессивной формой врождённой ночной слепоты, связанной с обесцвечиванием глазного дна и аномально медленной адаптацией к темноте. |
When he's on the night shift, |
Когда у него ночной рейс,... я едва его вижу. |
Another possibility is that it was derived from the Berber verbal root ens which means "to lie down" or "to pass the night". |
Согласно другой версии название возможно происходит из берберского языка и в переводе означает - «лечь», «провести ночь», вероятно в значении «ночной лагерь» или «ночная остановка». |
We would like to point out with regard to the prohibition of night work that minor employees may not be employed on night work (Labour Code Art., Labour Code. Art., Labour Code subsection (5) of Art. 129/A). |
В связи с запретом ночной работы нам хотелось бы указать на то, что несовершеннолетние работники не могут выполнять ночную работу (статья 119 Трудового кодекса, статья 120 Трудового кодекса, подраздел 5 статьи 129/А Трудового кодекса). |
Ser Davos tells Jon that the Night's Watch will elect a new Lord Commander that night, and that it is almost assured that Ser Alliser will win. |
Сир Давос (Лиам Каннингем) говорит Джону, что Ночной Дозор выберет нового лорда-командующего этой ночью, и что почти все уверены, что победит сир Аллисер (Оуэн Тил). |
And today he is the boss and I am the night watcher. |
Он и сегодня в игре. А я вот - ночной сторож. |
Following the night attack, Admiral Tōgō sent his subordinate, Vice Admiral Dewa Shigetō, with four cruisers on a reconnaissance mission at 08:00 to look into the Port Arthur anchorage and to assess the damage. |
После ночной атаки адмирал Того отправил своего подчинённого, вице-адмирала Дэву Сигэто, с 4 крейсерами на разведку в 08:00, чтобы оценить итоги ночной атаки и повреждения, нанесённые русскому флоту. |
I want to propose you at Amy they your new... night sister is will |
Она будет ночной сестрой, пока мы не уедем. |
When her shift at the Tom Tackle ended at 23:00 (11:00 p.m.) she went on to a night club in nearby London Road, in the company of her friend Jenni Savage. |
В 23 часа, по окончании смены в пабе она в компании своей подруги Дженни Севедж направилась в ночной клуб на Лондон-роуд. |
You think we're Peter and Christopher Hitchens on a big night out? |
Думаешь мы как братья Запашные на ночной вылазке? |
I am thy father's spirit, doomed for a certain term to walk the night, and for the days, confined to fast in fires... |
Я дух родного твоего отца, На некий срок скитаться осужденный Ночной порой, а днем гореть в огне, |
What art thou that usurp'st this time of night, together with that fair and warlike form in which the majesty of buried Denmark did sometimes march? |
Кто ты, без права в этот час ночной принявший вид, каким блистал, бывало, похороненный Дании монарх? |
5 of them are equipped with a light system for night matches and a stand for final matches in tournaments. The Club is run by the Federal instructor Maestro Enrico Dal Ponte, who is actively involved in organising children and adults tournaments. |
Теннисный клуб находится в центре острова и имеет 15 полей с земляным красным покрытием, 5 из которых оснащены ночной иллюминацией и одно с трибунами для проведения финальных матчей соревнований. |
The hotel represents a modern 11-storeyed building where in the ground floor there are a bar and a restaurant, a night club, a post office and a newspaper stall, a shop stall of souvenirs, a service bureau, hairdresser's saloon and an exchange office. |
Гостиница представляет собой современное 11-этажное здание, на нижних этажах которого расположены бар и ресторан, ночной клуб, сувенирный и газетные киоски, салон-парикмахерская, почта, пункт обмена валют. |
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. |
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь. |
The Committee also noted that articles 208 and 209of the Labour Code depart from the letter of the Convention in so far as they provide for the possibility of authorizing night work in cases other than those of force majeure, perishable materials and serious emergency. |
Комитет также отметил, что статьи 208 и 209 Трудового кодекса противоречат положениям Конвенции, поскольку они допускают возможность ночной работы в случаях помимо форс-мажорных обстоятельств, работы со скоропортящимися материалами и серьезных чрезвычайных обстоятельств. |
The previous day, a UNAMID night patrol comprising five vehicles and two armoured personnel carriers was struck by three rounds of hostile fire about four km from the UNAMID company site in Masteri. |
Днем ранее ночной патруль ЮНАМИД в составе пяти автомобилей и двух бронетранспортеров подвергся обстрелу приблизительно в четырех километрах от лагеря роты ЮНАМИД в Мастери. |
Pilots of Comrade Trofimov's squadron from the South-Western Front, accomplishing a night flight... |
Летчики товарища Трофимова, с юго-западного фронта, совершив ночной вылет |
So you'll give your night nurse a nose job, but you won't give your partner some lunchtime lipo? |
Так ты собираешься заняться носом своей ночной няни, но отказываешься сделать внеочередную липосакцию своему партнеру? |
Day and night optronic recon-naissance and designation system for high accuracy firing. |
системой дневной/ ночной оптико-электронной разведки и целеуказания для обеспечения высокоточной стрельбы. |
This is a place where people live to the rhythm of the great holiday destinations, sunbathing during the day and enjoying its night life with its restaurants, bars, discos and all kind of entertainments. |
Это место, где люди живут в ритме жизни курортного пункта для великолепного отпуска, принимая солнечные ванны в течение всего дня и получая удовольствие от ночной жизни с ее ресторанами, барами, дискотеками и всеми возможными развлечениями. |