| You came for the night root? | Вы искали ночной корень? |
| Did you take the night root? - Yes. | Вы использовали ночной корень? |
| The night air hasn't gotten any colder. | Ночной воздух не стал холоднее. |
| That's the night manager, Felix. | Это ночной менеджер Феликс. |
| Goodbye, my guest of the night. | До встречи, ночной посетитель. |
| Henry was a night owl. | Генри был "ночной совой". |
| I'm opening a night club. | Я открываю ночной клуб. |
| In the shadow of the night, he hungers. | Во тьме ночной он голодает. |
| Every unit has a night light. | Каждый блок имеет ночной свет. |
| "Mystery after gala night" | "Мистика после ночной премьеры" |
| ? All the night in the arms of silence.? | Всё в объятьях ночной тишины. |
| Tim was wearing a long night shirt. | Тим был в ночной рубашке. |
| With custom installed night vision. | Встроенная возможность ночной съемки. |
| Returned from working the night shift? | Вернулся с ночной смены? |
| It's just stress-related night sweats. | Ночной пот выделяется из-за стресса. |
| Going to a night club with the customer. | Они собираются в ночной клуб. |
| Our guy's on the night shift. | Наш парень на ночной смене. |
| It was a long night shift. | Это был долгий ночной смены. |
| Or your night job. | Или о ночной работе. |
| ! Go in a night club. | Иди в ночной клуб. |
| How about a night cap? | Как насчет ночной колпак? |
| We'll celebrate his opening night! ... | Так отпразднуем его ночной дебют! |
| Sad consequence of a crazy night's drinking. | Печальные последствия бурной ночной попойки. |
| I get plenty of night life in Starling City. | Я получаю достаточно ночной жизни. |
| So, in the silence of the night, | И, в ночной тишине, |