Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Ночной

Примеры в контексте "Night - Ночной"

Примеры: Night - Ночной
It wasn't a coincidence the attack happened shortly after the night shift ended. Не было совпадением, что атака произошла вскоре после окончания ночной смены.
William Walter, the FBI night clerk, gave me a copy. Уильям Волтер, ночной дежурный из ФБР, дал мне его копию.
Somebody on Captain Rupert's night shift. Кто-то из ночной смены капитана Руперта.
You probably heard I had a visitor the other night. Ты наверное слышала, что у меня был ночной гость.
That Tanya, such a fly by night, you see. Эта Таня как ночной мотылек, ясно же.
But night sweats can be a precursor to bed-wetting, and that is very serious. Но ночной пот может быть предвестником энуреза, а это очень серьезно.
He returned home from his night shift and he found his curtains were drawn, sir. Он вернулся домой с ночной смены и обнаружил, что шторы задёрнуты, сэр.
Luxurious bedding and double glazed windows set the stage for a wonderful night's sleep. Роскошной постельное бельё и окна с двойным остеклением гарантируют хороший ночной сон.
Listen, we've had a call from the West India Dock night watchman. Слушай, звонил ночной постовой из доков Вест Индия.
A thousand men were lost... in a night attack along Chidori airfield. Мы потеряли тысячу человек в ночной атаке у аэродрома Тидори.
The night manager at the pasadena grand hotel Can place kohler and pollock together in February of 2009. Ночной портье в отеле Пасадена Гранд может подтвердить, что Кохлер и Поллок были вместе в феврале 2009 года.
Maybe the night manager doesn't recognize our number. Может быть ночной портье не узнаёт наш номер.
I dragged myself through the night. И я тащилась наугад во тьме ночной.
A shave's as good as a night's sleep. ЅритьЄ так же хорошо, как ночной сон.
Wouldn't be bad to get a decent night's sleep. Хорошо. И не помешал бы хороший ночной сон.
Listen, you should come back in when you get a night off. Послушайте, вам стоит вернуться, когда у вас будет ночной отгул.
We can have a little mother-daughter movie night. У нас может быть ночной просмотр фильма матери-дочери.
She came to the night shelter and she made two puddings. Она приходила в ночной приют и сделала два пудинга.
The Florimont includes a lobby bar, a night bar, a night club and a casino with classical roulette tables. В Florimont имеется лобби-бар, ночной бар, ночной клуб и казино со столами для игры в классическую рулетку.
This is what's great about boys' night. Вот в чем прелесть мужской ночной посиделки.
He can have movie night at the palace. Он может устроить ночной кинопросмотр у себя во дворце.
Campers, welcome to movie night. Отдыхающие, добро пожаловать на ночной киносеанс.
I take the clock unfinished night tea and the infertile newspaper, in which I have stuffed yesterday night before falling asleep. Я забираю будильник, недопитый ночной чай и бесплодную газету, в которую сам я кончил вчера перед тем, как заснуть.
Give me night fever, night fever Тогда у меня появляется ночной жар, ночной жар.
Yellow Claw first gained popularity in the middle of 2010, after founding and hosting a night party at one of Amsterdam's most famous night clubs, the Jimmy Woo. Yellow Claw впервые приобрели известность в середине 2010 года, после проведения ночной вечеринки в одном из самых известных ночных клубов, Джимми Ву.