It's my night attire, Mr Dixon. |
Это мой ночной костюм, мистер Диксон. |
I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls. |
Я - ночной страж бесчисленных могил, Смотрящий в пустые черепа. |
End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. |
Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье. |
The girls, for poker night. |
Девушки, для ночной игры в покер. |
I came to observe the night shift for a few hours, but as far as making any commitment... |
Я приехал на пару часов посмотреть на работу ночной смены, но прежде чем принимать решение... |
We approach from the night side. |
Мы атакуем ее с ночной стороны. |
The strongbox that you took the night of the raid. |
Ящик, который ты взял во время ночной операции. |
And here comes our night watchman, reporting for work. |
А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать... |
No, it's just a night terror. |
Нет, это просто ночной кошмар. |
Also, I'm scheduling night nurse appointments for the day after tomorrow. |
А также, я запланировала встречу с ночной сиделкой на послезавтра. |
I'll be the night nurse, I'll wake up with them every three hours. |
Буду ночной нянькой, буду просыпаться вместе с ними каждые З часа. |
Let me take you, let me show you the greatest and only pleasure of the night shift. |
Позволь отвезти и показать тебе величайшее и единственное удовольствие ночной смены. |
Gabe doesn't know about the night job. |
Гейб не знает о ночной работе. |
And at a night club isn't like working in a drab office. |
И ночной клуб - это не работа в каком-то скучном офисе. |
I run a restaurant and a night club. |
У меня ресторан и ночной клуб. |
My entire night's sleep ruined, thanks to you. |
Благодаря вам, весь мой ночной отдых пошел на смарку. |
Women over 18 were absolutely free to engage in night work. |
Женщины в возрасте 18 лет могут абсолютно свободно заниматься ночной работой. |
(the night factor was estimated based on automatic counting stations) |
(ночной коэффициент оценивался на основе данных, поступивших из пунктов автоматического учета). |
Unforeseen expenditures of $34,300 relate to night differential payments made to local staff in UNFICYP. |
Непредвиденные расходы в размере 34300 долл. США связаны с оплатой ночной работы местного персонала в составе ВСООНК. |
One soldier and a night watchman were also allegedly killed during the incident. |
В ходе инцидента были также убиты один военнослужащий и ночной сторож. |
Article 206 of the Labour Code prohibits night work for children aged under 18 years. |
Ночной труд детей, не достигших 18-летнего возраста, запрещен статьей 206 Трудового кодекса. |
The same ship, once moored, needs only a night watchman. |
Впрочем, для того же судна, стоящего у причала, требуется всего лишь один ночной вахтенный. |
The Council of Ministers establishes special regulation defining exceptional cases when women may be engaged in night work. |
Совет министров установил специальные правила, определяющие особые случаи, когда женщины могут привлекаться к ночной работе. |
Under section 166 of the Labour Code overtime and night work by juveniles is prohibited. |
Согласно разделу 166 Трудового кодекса, сверхурочный и ночной труд несовершеннолетних запрещен. |
In addition, the Act already provides for release from night work and for protection against dismissal. |
Кроме того, закон от 3/7/75 уже сейчас предусматривает освобождение от ночной работы и защиту от увольнения. |