| It's my night attire, Mr Dixon. | Это мой ночной костюм, мистер Диксон. |
| I'm the night watcher of countless graves, emptying his eyes in empty skulls. | Я - ночной страж бесчисленных могил, Смотрящий в пустые черепа. |
| End of the night, everybody just wants to go home safe to their families. | Конец ночной смены, все просто хотели спокойно пойти домой к семье. |
| The girls, for poker night. | Девушки, для ночной игры в покер. |
| I came to observe the night shift for a few hours, but as far as making any commitment... | Я приехал на пару часов посмотреть на работу ночной смены, но прежде чем принимать решение... |
| We approach from the night side. | Мы атакуем ее с ночной стороны. |
| The strongbox that you took the night of the raid. | Ящик, который ты взял во время ночной операции. |
| And here comes our night watchman, reporting for work. | А вот и наш ночной сторож, пришел докладывать... |
| No, it's just a night terror. | Нет, это просто ночной кошмар. |
| Also, I'm scheduling night nurse appointments for the day after tomorrow. | А также, я запланировала встречу с ночной сиделкой на послезавтра. |
| I'll be the night nurse, I'll wake up with them every three hours. | Буду ночной нянькой, буду просыпаться вместе с ними каждые З часа. |
| Let me take you, let me show you the greatest and only pleasure of the night shift. | Позволь отвезти и показать тебе величайшее и единственное удовольствие ночной смены. |
| Gabe doesn't know about the night job. | Гейб не знает о ночной работе. |
| And at a night club isn't like working in a drab office. | И ночной клуб - это не работа в каком-то скучном офисе. |
| I run a restaurant and a night club. | У меня ресторан и ночной клуб. |
| My entire night's sleep ruined, thanks to you. | Благодаря вам, весь мой ночной отдых пошел на смарку. |
| Women over 18 were absolutely free to engage in night work. | Женщины в возрасте 18 лет могут абсолютно свободно заниматься ночной работой. |
| (the night factor was estimated based on automatic counting stations) | (ночной коэффициент оценивался на основе данных, поступивших из пунктов автоматического учета). |
| Unforeseen expenditures of $34,300 relate to night differential payments made to local staff in UNFICYP. | Непредвиденные расходы в размере 34300 долл. США связаны с оплатой ночной работы местного персонала в составе ВСООНК. |
| One soldier and a night watchman were also allegedly killed during the incident. | В ходе инцидента были также убиты один военнослужащий и ночной сторож. |
| Article 206 of the Labour Code prohibits night work for children aged under 18 years. | Ночной труд детей, не достигших 18-летнего возраста, запрещен статьей 206 Трудового кодекса. |
| The same ship, once moored, needs only a night watchman. | Впрочем, для того же судна, стоящего у причала, требуется всего лишь один ночной вахтенный. |
| The Council of Ministers establishes special regulation defining exceptional cases when women may be engaged in night work. | Совет министров установил специальные правила, определяющие особые случаи, когда женщины могут привлекаться к ночной работе. |
| Under section 166 of the Labour Code overtime and night work by juveniles is prohibited. | Согласно разделу 166 Трудового кодекса, сверхурочный и ночной труд несовершеннолетних запрещен. |
| In addition, the Act already provides for release from night work and for protection against dismissal. | Кроме того, закон от 3/7/75 уже сейчас предусматривает освобождение от ночной работы и защиту от увольнения. |