They can flicker by in the dark night. |
Бывает мелькнёт В темноте ночной. |
Tyler was a night person. |
Тайлер - ночной человек. |
Do you remember the night club? |
Ты помнишь ночной клуб? |
Not bad for a night's work. |
Не плохо для ночной работы. |
I'm Fernando the night porter... |
Это Фернандо, ночной сторож. |
You glorified night her go! |
Эй, ночной дозор, отпустите ее! |
A stormer of a night! |
"Ночной гуляка!" |
We'll need night vision |
Нам понадобится ночной прицел. |
I'm doing my night patrol. |
Я совершаю ночной обход. |
Got to hand off to the night crew. |
Передай это ночной смене. |
Now put it back into night mode. |
А теперь снова включи ночной. |
It's that dry night air. |
Это очень сухой ночной воздух. |
The night tram's coming! |
Ночной трамвай идет! Подождите! |
Their star cruiser night club. |
И ночной клуб на звёздном крейсере. |
I was on a night mission. |
Я был на ночной миссии. |
My night call was once |
У меня ночной вызов... |
Like a night in the forest |
Ты мои, как ночной лес, |
A night watchman at the riding stables |
Ночной сторож с конюшен позади. |
Worse than night court? |
Хуже, чем ночной суд? |
I don't mind doing a night. |
Я не против ночной смены. |
Is it night commander... |
"Ночной полководец"? |
An employee working the night shift. |
Работник из ночной смены. |
The guards on the night shift will be here any moment. |
Охранники ночной смены вот-вот появятся. |
I'm the night man. |
Я - ночной дежурный. |
I... I'm the night man. |
А я - ночной дежурный. |