Neither do my friends. |
И мои друзья тоже. |
NEITHER IS HER MINISTER'S. |
И жизнь её проповедника тоже. |
Neither do I, son. |
Мне тоже, сын. |
Neither is Cayden James. |
И Кэйдена Джеймса тоже. |
Neither will the jury. |
Присяжные тоже не купятся. |
Neither do I, Chris. |
Я тоже, Крис. |
Neither do I, sir. |
У меня тоже, сэр. |
Neither does the Vizier. |
У визиря полномочий тоже нет. |
Neither do I, Galia. |
И я тоже, Галя. |
Neither is that undercover car. |
И тот тайный автомобиль тоже. |
KENNETH: Neither did Caleb. |
Калеб тоже не понимал. |
Neither can he, Walter. |
Он тоже не выдержит, Уолтер. |
Neither could I, Momo. |
Я тоже, Момо. |
No. Neither did I. |
Я тоже не чувствовала. |
Neither did I until now. |
Я тоже, до сих пор. |
Neither did I, really. |
Кстати, и я тоже. |
Which also speaks a lot to her character, don't you think? Look, vanessa, I don't believe that, obviously, And - and neither do you, |
Послушай, Ванесса, я не верю в это, и ты тоже, так что... что ты пытаешься мне сказать? |
Neither do I, now. |
Я тоже, сейчас. |
Neither did Miss Caldwell. |
Мисс Колдуэлл тоже не видела. |
Neither is rebranding the hotel. |
Но ребрендинг тоже не выход. |
Neither do I, precisely. |
Я тоже не знаю точно. |
Neither does the Empire. |
Империя тоже не хочет. |
Neither is Mendoza's, but - |
И Мендоза тоже, но... |
Neither has your mother. |
И твоя мама тоже. |
Neither should that mop-eating Cape if you ask me. |
И этот тряпичный Плащ тоже не должен, если вам интересно мое мнение. |