| Neither do my friends. | И мои друзья тоже. |
| NEITHER IS HER MINISTER'S. | И жизнь её проповедника тоже. |
| Neither do I, son. | Мне тоже, сын. |
| Neither is Cayden James. | И Кэйдена Джеймса тоже. |
| Neither will the jury. | Присяжные тоже не купятся. |
| Neither do I, Chris. | Я тоже, Крис. |
| Neither do I, sir. | У меня тоже, сэр. |
| Neither does the Vizier. | У визиря полномочий тоже нет. |
| Neither do I, Galia. | И я тоже, Галя. |
| Neither is that undercover car. | И тот тайный автомобиль тоже. |
| KENNETH: Neither did Caleb. | Калеб тоже не понимал. |
| Neither can he, Walter. | Он тоже не выдержит, Уолтер. |
| Neither could I, Momo. | Я тоже, Момо. |
| No. Neither did I. | Я тоже не чувствовала. |
| Neither did I until now. | Я тоже, до сих пор. |
| Neither did I, really. | Кстати, и я тоже. |
| Which also speaks a lot to her character, don't you think? Look, vanessa, I don't believe that, obviously, And - and neither do you, | Послушай, Ванесса, я не верю в это, и ты тоже, так что... что ты пытаешься мне сказать? |
| Neither do I, now. | Я тоже, сейчас. |
| Neither did Miss Caldwell. | Мисс Колдуэлл тоже не видела. |
| Neither is rebranding the hotel. | Но ребрендинг тоже не выход. |
| Neither do I, precisely. | Я тоже не знаю точно. |
| Neither does the Empire. | Империя тоже не хочет. |
| Neither is Mendoza's, but - | И Мендоза тоже, но... |
| Neither has your mother. | И твоя мама тоже. |
| Neither should that mop-eating Cape if you ask me. | И этот тряпичный Плащ тоже не должен, если вам интересно мое мнение. |