And neither can you. |
И ты тоже не можешь. |
No, and neither did our waiter. |
Нет, и официанту тоже. |
No, neither do I, Alex. |
Я тоже, Алекс. |
I don't, and neither do you. |
Я нет... ты тоже |
And neither does Bay. |
И Бэй тоже не хочет. |
Honestly, me neither. |
Честно говоря, я тоже. |
Well, me neither! |
Да, я тоже! |
Except that I've never met Dr. Yonechi and neither has Lisa. |
Если не брать этот снимок, то я никогда не встречался с доктором Ёнечи, да и Лиза тоже. |
No, me neither, but they have some good maxims. |
(рэд) Я тоже, но у них есть пара полезных фраз. |
[NILES SIGHS] And neither are you, you big baby. |
Тебе тоже не придётся, дитятка. |
Frankly, neither do I. |
Если честно, я тоже. |
And neither do I, okay? |
И я тоже, хорошо? |
And apparently neither have you. |
И очевидно ты тоже. |
I'm not high, neither. |
Меня тоже не торкает. |
Me neither, let's go. |
Я тоже нет, пойдем. |
Me neither, man. |
Я тоже нет, друг! |
I don't right care what they think, and you shouldn't neither. |
Мне глубоко плевать на то, что обо мне думают, и вам тоже не стоит об этом думать. |
You of all people would know neither of us had a very easy adolescent period. |
У меня он тоже простым не был. |
Gothamites don't buckle under pressure, and neither will I. |
Жители Готэма не склонят голову, и я тоже. |
You don't have any place to go anand neither do I. |
Тебе некуда идти, и мне тоже. |
Russell is not giving up on Lansdale, and neither am I. |
Рассел не оставит в покое Лансдейла, и я тоже. |
Your mother's having a baby, and she doesn't want to hear the two of you arguing, and neither do I. |
У вашей мамы бедт ребенок, она не хочет слышать как вы спорите, да и я тоже. |
He has neither residence or asylum. |
У него нет вида на жительство, прошения о беженстве тоже нет. |
And indeed, neither can the katydids. |
И кузнечики тоже делают это нечасто. |
Well, neither do I... as long as you're there. |
Мне тоже... лишь бы ты был рядом. |