| And neither can you. | И ты тоже не можешь. |
| No, and neither did our waiter. | Нет, и официанту тоже. |
| No, neither do I, Alex. | Я тоже, Алекс. |
| I don't, and neither do you. | Я нет... ты тоже |
| And neither does Bay. | И Бэй тоже не хочет. |
| Honestly, me neither. | Честно говоря, я тоже. |
| Well, me neither! | Да, я тоже! |
| Except that I've never met Dr. Yonechi and neither has Lisa. | Если не брать этот снимок, то я никогда не встречался с доктором Ёнечи, да и Лиза тоже. |
| No, me neither, but they have some good maxims. | (рэд) Я тоже, но у них есть пара полезных фраз. |
| [NILES SIGHS] And neither are you, you big baby. | Тебе тоже не придётся, дитятка. |
| Frankly, neither do I. | Если честно, я тоже. |
| And neither do I, okay? | И я тоже, хорошо? |
| And apparently neither have you. | И очевидно ты тоже. |
| I'm not high, neither. | Меня тоже не торкает. |
| Me neither, let's go. | Я тоже нет, пойдем. |
| Me neither, man. | Я тоже нет, друг! |
| I don't right care what they think, and you shouldn't neither. | Мне глубоко плевать на то, что обо мне думают, и вам тоже не стоит об этом думать. |
| You of all people would know neither of us had a very easy adolescent period. | У меня он тоже простым не был. |
| Gothamites don't buckle under pressure, and neither will I. | Жители Готэма не склонят голову, и я тоже. |
| You don't have any place to go anand neither do I. | Тебе некуда идти, и мне тоже. |
| Russell is not giving up on Lansdale, and neither am I. | Рассел не оставит в покое Лансдейла, и я тоже. |
| Your mother's having a baby, and she doesn't want to hear the two of you arguing, and neither do I. | У вашей мамы бедт ребенок, она не хочет слышать как вы спорите, да и я тоже. |
| He has neither residence or asylum. | У него нет вида на жительство, прошения о беженстве тоже нет. |
| And indeed, neither can the katydids. | И кузнечики тоже делают это нечасто. |
| Well, neither do I... as long as you're there. | Мне тоже... лишь бы ты был рядом. |