You hardly go there anymore neither do I, it's falling apart, and I need the money. |
Ты там не бываешь, я тоже, дом разваливается, а мне нужны деньги. |
The planning, conceptualizing and approval of complex projects for the return of IDPs was entrusted also to persons who have neither adequate knowledge nor relevant experience. |
Планирование, продумывание и утверждение непростых проектов, связанных с возвращением ВПЛ, тоже было поручено людям, не обладающим ни соответствующими знаниями, ни подходящим опытом. |
Okay, so I am not moving there and neither is my daughter. |
Так что я не собираюсь туда преезжать, и моя дочь тоже не переедет. |
I mean, they're not very happy about it, but neither are we. |
Не то чтобы им это нравилось, ну и нам тоже. |
My husband won't stand for it, and neither will I. |
Мой муж не смог закрыть на неё глаза, я тоже не стану. |
If I don't get on his team, neither do you. |
Если я в команду не попаду, то ты тоже. |
And neither do you, you just haven't seen that yet. |
У тебя его тоже нет, но ты этого еще не поняла. |
I don't want to come home to somebody just like me every night, and neither do you. |
Я не хочу приходить домой к кому-то, кто слишком похож на меня, каждую ночь, и ты тоже. |
You don't have any money, me neither. |
У тебя деньги мало, у меня тоже мало. |
I don't have time for that, and neither do you. |
У меня нет на это времени, и у тебя тоже. |
Your little girl does not want you stepping in front of that window and neither do I. |
Твоя девочка не захотела бы, чтобы ты встал напротив этого окна, и я тоже не хочу. |
Well if I may, my Lord, neither did you. |
Что ж, Милорд, у Вас тоже этого не было. |
And really, neither can you. |
И честно говоря вы тоже не сможете |
The fae aren't monsters, Bo, and neither are you. |
Фейри не монстры, Бо, и ты тоже. |
Didn't work out too well for me up here, neither. |
Тут, правда, тоже нормально не вышло. |
Me neither, but what other choice do we have? |
Мне тоже, у нас есть другой выбор? |
And now, at last, neither do I! |
И я, вообще-то, тоже. |
You were still not born, and I neither, and they were already lighting the bonfires. |
Ты ещё не родился, и я тоже, а костры уже разводили. |
I didn't strike a great bargain, but neither did that mechanic. |
Это не было выгодной сделкой для меня, для владельца гаража тоже. |
Louis won't be going to Zane, and neither will you. |
Луис не будет работать на Зейна, и ты тоже. |
I'm not walking out on that field, and neither are you. |
Я не иду на это поле... и вы тоже. |
Batman really only wanted her, but I couldn't change and neither could Narcy. |
Бэтмену нужна была только она, но я не мог измениться, и Нарси тоже не могла. |
They will not be there that long, and in truth, Ms. Bess, neither will you. |
Они не будут находиться там долго, и честно говоря, Мисс Бесс, Вы тоже. |
No, but if you don't mind my saying so, neither do you. |
Нет... но позвольте заметить, вы - тоже. |
I can't do anything about that, neither can I blame the cat, to be honest. |
Ничего не могу с этим поделать, кота в этом винить тоже не могу, если честно. |