| You hardly go there anymore neither do I, it's falling apart, and I need the money. | Ты там не бываешь, я тоже, дом разваливается, а мне нужны деньги. |
| The planning, conceptualizing and approval of complex projects for the return of IDPs was entrusted also to persons who have neither adequate knowledge nor relevant experience. | Планирование, продумывание и утверждение непростых проектов, связанных с возвращением ВПЛ, тоже было поручено людям, не обладающим ни соответствующими знаниями, ни подходящим опытом. |
| Okay, so I am not moving there and neither is my daughter. | Так что я не собираюсь туда преезжать, и моя дочь тоже не переедет. |
| I mean, they're not very happy about it, but neither are we. | Не то чтобы им это нравилось, ну и нам тоже. |
| My husband won't stand for it, and neither will I. | Мой муж не смог закрыть на неё глаза, я тоже не стану. |
| If I don't get on his team, neither do you. | Если я в команду не попаду, то ты тоже. |
| And neither do you, you just haven't seen that yet. | У тебя его тоже нет, но ты этого еще не поняла. |
| I don't want to come home to somebody just like me every night, and neither do you. | Я не хочу приходить домой к кому-то, кто слишком похож на меня, каждую ночь, и ты тоже. |
| You don't have any money, me neither. | У тебя деньги мало, у меня тоже мало. |
| I don't have time for that, and neither do you. | У меня нет на это времени, и у тебя тоже. |
| Your little girl does not want you stepping in front of that window and neither do I. | Твоя девочка не захотела бы, чтобы ты встал напротив этого окна, и я тоже не хочу. |
| Well if I may, my Lord, neither did you. | Что ж, Милорд, у Вас тоже этого не было. |
| And really, neither can you. | И честно говоря вы тоже не сможете |
| The fae aren't monsters, Bo, and neither are you. | Фейри не монстры, Бо, и ты тоже. |
| Didn't work out too well for me up here, neither. | Тут, правда, тоже нормально не вышло. |
| Me neither, but what other choice do we have? | Мне тоже, у нас есть другой выбор? |
| And now, at last, neither do I! | И я, вообще-то, тоже. |
| You were still not born, and I neither, and they were already lighting the bonfires. | Ты ещё не родился, и я тоже, а костры уже разводили. |
| I didn't strike a great bargain, but neither did that mechanic. | Это не было выгодной сделкой для меня, для владельца гаража тоже. |
| Louis won't be going to Zane, and neither will you. | Луис не будет работать на Зейна, и ты тоже. |
| I'm not walking out on that field, and neither are you. | Я не иду на это поле... и вы тоже. |
| Batman really only wanted her, but I couldn't change and neither could Narcy. | Бэтмену нужна была только она, но я не мог измениться, и Нарси тоже не могла. |
| They will not be there that long, and in truth, Ms. Bess, neither will you. | Они не будут находиться там долго, и честно говоря, Мисс Бесс, Вы тоже. |
| No, but if you don't mind my saying so, neither do you. | Нет... но позвольте заметить, вы - тоже. |
| I can't do anything about that, neither can I blame the cat, to be honest. | Ничего не могу с этим поделать, кота в этом винить тоже не могу, если честно. |