Примеры в контексте "Neither - Тоже"

Примеры: Neither - Тоже
You hardly go there anymore neither do I, it's falling apart, and I need the money. Ты там не бываешь, я тоже, дом разваливается, а мне нужны деньги.
The planning, conceptualizing and approval of complex projects for the return of IDPs was entrusted also to persons who have neither adequate knowledge nor relevant experience. Планирование, продумывание и утверждение непростых проектов, связанных с возвращением ВПЛ, тоже было поручено людям, не обладающим ни соответствующими знаниями, ни подходящим опытом.
Okay, so I am not moving there and neither is my daughter. Так что я не собираюсь туда преезжать, и моя дочь тоже не переедет.
I mean, they're not very happy about it, but neither are we. Не то чтобы им это нравилось, ну и нам тоже.
My husband won't stand for it, and neither will I. Мой муж не смог закрыть на неё глаза, я тоже не стану.
If I don't get on his team, neither do you. Если я в команду не попаду, то ты тоже.
And neither do you, you just haven't seen that yet. У тебя его тоже нет, но ты этого еще не поняла.
I don't want to come home to somebody just like me every night, and neither do you. Я не хочу приходить домой к кому-то, кто слишком похож на меня, каждую ночь, и ты тоже.
You don't have any money, me neither. У тебя деньги мало, у меня тоже мало.
I don't have time for that, and neither do you. У меня нет на это времени, и у тебя тоже.
Your little girl does not want you stepping in front of that window and neither do I. Твоя девочка не захотела бы, чтобы ты встал напротив этого окна, и я тоже не хочу.
Well if I may, my Lord, neither did you. Что ж, Милорд, у Вас тоже этого не было.
And really, neither can you. И честно говоря вы тоже не сможете
The fae aren't monsters, Bo, and neither are you. Фейри не монстры, Бо, и ты тоже.
Didn't work out too well for me up here, neither. Тут, правда, тоже нормально не вышло.
Me neither, but what other choice do we have? Мне тоже, у нас есть другой выбор?
And now, at last, neither do I! И я, вообще-то, тоже.
You were still not born, and I neither, and they were already lighting the bonfires. Ты ещё не родился, и я тоже, а костры уже разводили.
I didn't strike a great bargain, but neither did that mechanic. Это не было выгодной сделкой для меня, для владельца гаража тоже.
Louis won't be going to Zane, and neither will you. Луис не будет работать на Зейна, и ты тоже.
I'm not walking out on that field, and neither are you. Я не иду на это поле... и вы тоже.
Batman really only wanted her, but I couldn't change and neither could Narcy. Бэтмену нужна была только она, но я не мог измениться, и Нарси тоже не могла.
They will not be there that long, and in truth, Ms. Bess, neither will you. Они не будут находиться там долго, и честно говоря, Мисс Бесс, Вы тоже.
No, but if you don't mind my saying so, neither do you. Нет... но позвольте заметить, вы - тоже.
I can't do anything about that, neither can I blame the cat, to be honest. Ничего не могу с этим поделать, кота в этом винить тоже не могу, если честно.