And neither did I, so we did a little checking, and guess what - this, it turns out, is a tiny, obscure, little health food spot in the East Village. |
Я тоже не ем, но мы навели справки и, знаете что, это крошечный островок здоровой пищи в Ист-Виллидж. |
We don't hold with them neither, do we, Meg? |
Ваши врачи нам тоже не нужны, да, Мэг? |
I'm not stuck, and neither are you. |
Я не застрял, и ты тоже не застрял. |
If Jack doesn't need one, neither do I. |
Если Джеку он не нужен, то и мне тоже |
Well, whatever, it was a total failure, but Barnes Wallis didn't give up in the face of adversity, and neither did we, as you shall see later on. |
Так, неважно, это был полный провал, но Бэрнс Уэллис не трусил, находясь лицом к лицо с несчастьями, и мы тоже не будем, как вы увидите позже |
No, I don't, and neither should you. |
Нет, не должна, и ты тоже |
And she didn't do anything wrong, and neither did l! |
Она не делала ничего плохого, и я тоже! |
I don't know what he'd say right now, and neither do you, okay? |
Не знаю, что бы он сказал сейчас, но и ты тоже не знаешь. |
Well, neither do I, but the people that I know, the people that I love, I don't keep it a secret from them. |
Я тоже нет, но от тех, кого я знаю, кого люблю, от них я это не скрываю. |
The picture was neither fish nor fowl, but I still liked it. . |
Также нельзя было ловить рыбу в озере, и это мы тоже делали!» |
Now, I don't have the tablet, and if you're here, neither do you. |
У меня нет скрижали, и, раз уж ты здесь, у тебя ее тоже нет. |
He in't been into the Post Office, neither, has he. |
И на почте он тоже не был, так ведь? |
If you're not ready, neither am I. |
если ты не готова, то я тоже. |
Although, if it didn't, mom never would've been born and neither would we. |
Если бы его не было, то мама бы не родилась, и нас бы тоже не было. |
Well, neither do I, but you're |
Ну, я тоже не хочу, но ты |
I know... I know, I know me, neither. |
Я знаю, знаю, я тоже. |
And the other guy was like, "me neither." |
А другой сразу: "И я тоже" |
Even if I should trust you, which I'm not sure that I do or even if I should want to leave here for no reason, I can't, and neither can you. |
Если я даже поверю вам, в чём не уверена Или даже если захочу улететь от сюда, я не смогу и вы тоже. |
I don't like it when you're not there -me neither |
Я так не люблю, когда тебя здесь нет! - Я тоже это не люблю! |
Your life doesn't matter and neither does mine, does it? |
Твоя жизнь не имеет значения, и моя тоже, не так ли? |
Well, I certainly wouldn't, and neither would Toby, would you, dear? |
Ну, а я, конечно, нет, и Тоби тоже, не так ли, дорогой? |
neither does Penny, that's why she doesn't want to go. |
Пенни тоже так не думает, вот почему она не хочет ехать. |
Look, I am not leaving Philadelphia till I find Carol, and neither are you! |
Я не уеду из Филадельфии, пока не увижу Кэрол, и ты тоже. |
No, no, neither can I! |
Нет, нет, я тоже! |
And quite frankly, after hearing all the hype, neither are we. |
и после всех ваших споров, мы тоже. |