| And you isn't never believed in slavery neither. | И в рабство тоже. | 
| Me neither, actually! | Вообще-то, мне тоже! | 
| Me neither, unfortunately. | К сожалению, я тоже. | 
| Well, neither is she. | Ну, она тоже. | 
| To be honest, neither did I. | Признаться честно, я тоже. | 
| Well, to be honest, neither do I. | Честно говоря, я тоже. | 
| Well, neither do I. | Ну так, у меня тоже нет. | 
| And neither can you. | И вы тоже не можете. | 
| Well, neither could l. | И я тоже, как оказалось. | 
| Come to think of it, neither have I. | Если подумать, я тоже. | 
| And frankly, neither do I. | Честно говоря, мне тоже. | 
| Well, neither do I. | Ну... и я тоже не хочу. | 
| And neither are you, right? | И ты тоже, так? | 
| And neither did Dr. DePaul. | И доктор Депол тоже. | 
| No, neither are guns. | Нет, и выстрелы тоже. | 
| And neither would we. | Но и мы тоже. | 
| I know, me neither. | Знаю, у меня тоже. | 
| Me neither, son. | Я тоже, сын. | 
| (Chuckles) Me neither. | Да, и не про меня тоже. | 
| I know, me neither. | Я знаю, я тоже. | 
| Me neither, believe it. | Я тоже, поверь мне. | 
| Me neither, you know. | Знаешь, я тоже. | 
| And neither has the job, right? | И работа тоже, верно? | 
| And neither does he. | И похоже он тоже. | 
| And neither does Stan Washington. | И Стэн Вашингтон тоже. |