And you isn't never believed in slavery neither. |
И в рабство тоже. |
Me neither, actually! |
Вообще-то, мне тоже! |
Me neither, unfortunately. |
К сожалению, я тоже. |
Well, neither is she. |
Ну, она тоже. |
To be honest, neither did I. |
Признаться честно, я тоже. |
Well, to be honest, neither do I. |
Честно говоря, я тоже. |
Well, neither do I. |
Ну так, у меня тоже нет. |
And neither can you. |
И вы тоже не можете. |
Well, neither could l. |
И я тоже, как оказалось. |
Come to think of it, neither have I. |
Если подумать, я тоже. |
And frankly, neither do I. |
Честно говоря, мне тоже. |
Well, neither do I. |
Ну... и я тоже не хочу. |
And neither are you, right? |
И ты тоже, так? |
And neither did Dr. DePaul. |
И доктор Депол тоже. |
No, neither are guns. |
Нет, и выстрелы тоже. |
And neither would we. |
Но и мы тоже. |
I know, me neither. |
Знаю, у меня тоже. |
Me neither, son. |
Я тоже, сын. |
(Chuckles) Me neither. |
Да, и не про меня тоже. |
I know, me neither. |
Я знаю, я тоже. |
Me neither, believe it. |
Я тоже, поверь мне. |
Me neither, you know. |
Знаешь, я тоже. |
And neither has the job, right? |
И работа тоже, верно? |
And neither does he. |
И похоже он тоже. |
And neither does Stan Washington. |
И Стэн Вашингтон тоже. |