Примеры в контексте "Neither - Тоже"

Примеры: Neither - Тоже
Me neither, but I think... we need to take a step back for a second together and... just look at the situation honestly. Я тоже, но я подумал... нам нужно притормозить на секунду вместе и... посмотреть на ситуацию трезво.
And as long as we're being honest, for a while now neither was mine. Ну раз уж мы откровенничаем, уже некоторое время моя тоже.
I don't want to see you neither. И я тоже больше не хочу тебя видеть
He called Lauren, but she doesn't like him anymore and neither do I. Он звонил ей, но он ей больше не нравится, и мне тоже.
"You're not wrong" means neither are you. "Не ошибаешься" значит, и ты тоже.
No, no, neither am I. Нет, нет, я тоже.
I'm not contacting her parents, and neither are you. Я не общаюсь с её родителями и вы тоже
No, neither have I, it's men only, but apparently, that's how business gets done around here. Я тоже не была, там только мужчины, но, по всей видимости, так здесь ведут бизнес.
He's not better off without that child, Rebekah, and neither are we. Ему не будет лучше без него, Реббека, и нам тоже.
And neither will anyone who doesn't look for her. И тот, кто не пойдёт её искать, тоже.
Well, neither do we, really, because our whole relationship with you only spans about a day. Ну, мы тоже не знаем в действительности, потому что наши взаимоотношения длятся не многим больше дня.
I don't trust her, not after Tondc, and neither should you. Я ей не доверяю, не после Тондка, и ты тоже не должна верить ей.
And if he's being honest, neither does he. И если он был честен, то и он тоже.
Let's face it, neither am I. По правде говоря, я тоже.
Well, if I can't have you, then neither can she. Ну, если ты не достанешься мне, то и ей тоже.
Make the payment, or she's not long for this world, and neither are you. Платишь или она будет недолго в этом мире, и ты тоже.
We're not home rht now and neither are Charlie and Chelsea. Сейчас нас нет дома, Чарли и Челси тоже нет.
And if you know what's good for you, neither did you. И тебе будет лучше, если ты тоже ничего не видел.
Trust me, you've never heard where I'm from neither. Поверь, о моей родине ты тоже не слышал.
Daddy doesn't know about this place and neither do the mouth-breathers over at the FBI. Отец не знает про это место и эти амёбы из ФБР тоже.
Well, I haven't mentioned it to anyone and neither has Claire. Что ж, я никому об этом не говорил, и Клэр тоже.
Because, you know, I have never heard of you, and neither has Casey. Я, знаете ли, никогда о вас не слышала и Кейси тоже.
I know, me neither, but I made a lot of progress on the case. Знаю, я тоже, но у меня большой прогресс по делу.
And by extension, you know, neither are you. И, по-моему, ты тоже.
You weren't wrong to do what you did, but then, neither was John. Ты не ошибся в своих действиях, но и Джо тоже.