Neither do I but, you guys, please... you have got to stop harassing us. |
я тоже! Ќо вы, реб€та, должны уже прекратить нам угрожать! |
Neither do I, but make an effort. |
я тоже, но надо себ€ заставить. |
Neither can I. I've known that kid since he was 12. |
Я тоже я знал его ребенком, с тех пор как ему было 12 |
WELL, YOU KNOW WHAT? NEITHER AM I. |
Знаешь, я тоже... я ничего не боюсь. |
Neither did she, but... it was just great to stand there and just talk to her about a book, you know? |
Она тоже не знала, но... было просто здорово стоять там и говорить с ней о какой-то книге, понимаешь? |
"I don't like carrots." "Neither do I." |
"Я не люблю морковь." - "Я тоже". |
And neither did we. |
И мы тоже. Смотрите, сейчас будет старт. |
Me neither, poor Luchy. |
Меня тоже, но Лючи, сынок, Лючи. |
Hell, her neither. |
Черт, да и она тоже. |
Me neither, actually. |
Я тоже, на самом деле. |
Me neither, me neither. |
Я тоже, я тоже. |
No, me neither, me neither. |
Мне тоже, мне тоже. |
No. Neither do I, so step back, or I let it go. |
нет я тоже, так что шаг назад, или я его отпускаю |
I don't get it. Neither do I. |
я не понимаю я тоже не понимаю |
"I don't get it either." "Neither do I." |
"Просто не понимаю." "Я тоже не понимаю". |
Neither are you, nor are you, "Willie." |
И ты тоже не грабишь, и ты, Уилли, тоже нет. |
Neither do I, but she's in there and she just tried to kill me! |
Я тоже, но она внутри и она пыталась убить меня. |
I CAN'T LOOK. NEITHER CAN I. YOU HAVE YOUR FINGER IN MY EYE. |
Я тоже не могу, ты мне в глаз пальцем тычешь... |
But neither should be rude... |
Ну, ведь и грубой ты тоже не должна быть. |
And neither should you. |
И ты тоже не должна сдаваться. |
And neither do you. |
Но ты тоже этого не знаешь. |
He says neither does he. |
А он говорит: "Я тоже!" |
And neither do l. |
И я этого тоже не хочу. |
No, me neither. |
Ну, у меня тоже нет. |
Neither did I. I didn't study law, Ramiro, but I believe that it serves another word: |
Я тоже не изучал право, Рамиро. Но, думаю, что нужно кое-что ещё. |