I didn't like him, and neither did anyone else. |
Мне он не нравился, и всем остальным тоже. |
No, and neither is Shea or Lloyd. |
Да, и Ши с Ллойдом тоже. |
I wouldn't like that, and neither would my daughter. |
Мне это не нравится, и моей дочери тоже. |
I don't like my name neither. |
Я тоже не люблю свое имя. |
And if crops don't adapt to climate change, neither will agriculture, neither will we. |
И если культуры не адаптируются к изменению климата, тоже и сельское хозяйство не сможет, и мы не адаптируемся. |
I won't be here and neither will Tom. |
Меня уже не будет, и Тома тоже. |
Well, Grant's never been to the Sierras, and Durant neither. |
Грант никогда не был в Сьерра, и Дюрант тоже. |
What a coincidence... neither do l. |
Какое совпадение... у меня тоже. |
Caleb wasn't human, and neither is she. |
Калеб не был человеком и она тоже. |
But I don't want no disasters neither. |
Но чтобы что-то случилось тоже не хочу. |
And neither, I strongly suspect, will you. |
И я сильно подозреваю, что от вас тоже. |
PJC: And neither had I actually before I started making this film. |
ПДЧ: Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом. |
He hasn't come in yet, and neither has Wilson. |
Он ещё не приходил, и Уилсон тоже. |
I don't want to fight anymore, and neither does Carlos. |
Да. Я не хочу ссориться, и Карлос тоже. |
And, clearly, neither do you. |
И вы, очевидно, тоже. |
And neither do you, I might add. |
И тебе тоже, хочу добавить. |
Well, from what I hear, neither does Ann Marie. |
Насколько я слышала, Энн-Мари тоже не знает. |
I'm not perfect, but neither are you. |
Я не идеальна, но и ты тоже. |
He hasn't got the money, and neither has Mrs. Lampert. |
У него денег нет, и у миссис Лэмперт тоже. |
Trust me, Freddie neither will I. |
Поверьте мне, Фредди я тоже. |
Yes, well, apparently, neither does anyone else. |
Да, ну, несомненно, и никто другой тоже. |
Apparently, neither is the Yakuza. |
Похоже, Якудза тоже не отступится. |
No. But neither are you. |
Нет, но могу утверждать, что и вы тоже. |
But I haven't given up hope and neither should you. |
Но я еще не потеряла надежду, и вы тоже не должны. |
Captain Simcoe can't spare me neither. |
Капитан Симко тоже не может меня отпустить. |