| And neither are my men | И мои люди - тоже. Шериф. |
| Me neither, remember? | Я тоже, разве не помнишь? |
| And neither can Daddy. | И папе тоже нельзя. |
| And neither do I. | Я, правда, тоже. |
| Well, it turns out neither did she. | Она тоже, как выяснилось. |
| And neither are you. | И вы тоже этого не сделаете. |
| Well, neither could I | И я тоже, как оказалось. |
| No doubt neither has Farrell. | Не сомневаюсь, что Фаррел тоже не читал. |
| No, me neither. | Нет, я тоже не могу. |
| Probably neither did Henry. | Вероятно и Генри тоже не знал. |
| But neither will I sign. | Да, но это тоже не подпишу. |
| And neither will we. | А значит, и мы тоже. |
| No, me neither. | Нет, мое тоже не назвал. |
| No, me neither. | Нет, я тоже так не думаю. |
| Well, neither do mine. | Ну, и мои тоже не знают. |
| No, neither did I. | Нет, и у меня тоже не было. |
| So neither can we. | Так что мы тоже не можем. |
| Well, neither was man. | Люди тоже были к этому не готовы. |
| Well, neither am I. | Я тоже не пишу. |
| And neither do you. | Ты ведь тоже не хотела. |
| And neither will l! | И я это тоже знаю. |
| No, me neither. | Нет, и я тоже. |
| And, apparently, neither are you. | И ты явно тоже. |
| Me neither. guns. | Я тоже. Оружие. |
| Me neither, Priss. | Я тоже, Прис. |