Примеры в контексте "Neither - Тоже"

Примеры: Neither - Тоже
Me neither but it totally works! Я тоже, но выглядит классно.
I told you, neither am I. Я говорил тебе, что я тоже
We always do what's right for Henry, so you're not sacrificing yourself, and neither am I. Ради Генри мы всегда поступаем правильно, поэтому ты не будешь жертвовать собой одна, и я тоже.
I didn't hear Sharpe say nothing about no eagle, Mr Denny, and neither did you. Я не слышал, чтобы Шарп говорил об Орле. И вы тоже, мистер Дэнни.
And may I remind you, Sheriff, neither do you. И напомню, шериф, Вы тоже.
You guys are not going back to Hooli, and neither am I. Вы не вернетесь в "Холи", и я тоже не вернусь.
The M-5 no longer controls the ship, but neither do we control it. М-5 уже не управляет кораблем, но и мы тоже.
You don't care who gets hurt, and at this point, neither do I. Вам плевать, кто пострадает, да и мне тоже.
I'm not buying it and neither are you. Я на это не куплюсь, и ты тоже.
She didn't exactly keep her financial records neatly organized, but neither did we. Она неаккуратно обращалась со своими финансовыми записями, но и мы тоже.
But you don't have many options right now, and quite frankly, neither do I. Сейчас у тебя почти нет выбора, и если честно, то у меня тоже.
You're not one for tears, and, well neither am I, so it's best to come out with it. Думаю, ты не станешь особо плакать, я вроде тоже. Скажу, как есть.
Actually, I'm not drunk at all, Noreen, and neither are you because there's no alcohol in these drinks. Вообще то я совсем не пьян, и ты тоже Норин потому что в этих напитках нет алкоголя.
It's true the world doesn't know where my son is, but neither do you. Это правда, что никто не знает, где мой сын, но и ты тоже.
He could never forget that, and neither could Isaac. Он уже не смог бы этого забыть, и Исаак тоже не смог бы забыть.
Look, you can tell the Doctor he's not going to talk me out of this one, and neither are you. Смотрите, Вы можете сказать Доктору, что он не сможет отговорить меня от этого, и вы тоже.
She can't breathe neither, man! Если я не могу дышать, то и она тоже!
You haven't filled your next slot 'cause you're not done with Hit list, and neither am I. Ты не заполнил свой следующий слот, потому что ты не закончил с Хит-листом, и я тоже.
Greenpeace had nothing to do with that, and neither did I. "Гринпис" к этом не причастен, и я тоже.
Well, if you're not worried, than neither am I. Если тебя это не волнует, то и меня тоже.
I would never do that to another woman, and neither would Cynthia. Я бы никогда так не поступила с другой женщиной, и Синтия тоже.
It's good to know that you can't keep your woman in line, And neither can her father. Это приятно знать, что и ты не можешь удержать девушку, и ее отец тоже.
Me, neither, but I do see something here Я тоже, но вот здесь что-то есть...
Well, me neither, but you get to dress in white just like a bride. Ну, я тоже, но тебя оденут во все белое, как невесту.
Look, me, neither, all right? Слушай, я тоже, понятно?