| Neither did the last guy. | Тот, кто разносил тоже сказал "нет времени". |
| Neither can the father. | Отец тоже не может этого сделать. |
| Neither did we, sweetheart. | У нас в общем-то тоже, милая. |
| Neither had my father. | И мой папа тоже не слышал. |
| Neither did George Washington. | Джордж Вашингтон тоже этого не знал. |
| Neither were outreach clinics. | И программы на клинические исследования тоже. |
| Neither can your hair pets. | Значит и твои питомцы в волосах тоже не могут. |
| Neither was getting busted. | Попасть за решетку тоже не входило в план. |
| Neither will your people. | И ваши приятели тоже не будут. |
| Neither should Branch's parents. | Родителям Бранча тоже не следует быть одним. |
| Neither did Lottie, apparently. | Это остроумно - И Лотти тоже не знала. |
| Neither do you really. | И тебе тоже, если честно. |
| I do, but that's what I want right now, tonight, but in a year, or the year after that I don't know what I'll want then, and neither do you. | Но это только здесь и сейчас, но через год, или несколько лет, я не знаю, захочу ли, и ты тоже этого не знаешь. |
| Well, neither do I, okay? | Ну, я тоже не горю желанием, лады? |
| "I am not going to watch the show anymore, and neither are my mommy and daddy." | Я больше не буду их смотреть, и мои мама с папой тоже . |
| Neither do I, Kurt. | Я тоже, Курт, я тоже. |
| Neither will I. Come on. | Я тоже. Идемте. |
| Neither is being top dog, Jerome. | Вожаком быть тоже несладко. |
| Neither a fan of the mayor, it seems. | Кажись, тоже фанат мэра. |
| Neither do I, you know that. | Я тоже, знаешь... |
| Neither will I. Come on. | Я тоже. Поехали. |
| Neither will I. Come on. | я тоже. демте. |
| Neither do I. Come on. | Я тоже. Давай. |
| Neither am I, although I do agree with them. | Да уж, я тоже. |
| Neither did I, at first. | Я тоже, поначалу. |