| I just, I don't think that you're ready for this and neither am I. | Я просто не считаю что ты к этому готова и я тоже. |
| It's not coming up on my phone, neither I do. | И на телефоне тоже не работает... |
| Well neither do I. I just want him to stop. | Я тоже не понял, но его надо остановить. |
| Come to think of it, neither do I. | Если вдуматься, я ее тоже не тороплю. |
| Well, I'm neither of those things, so... | Да я тоже не большой любитель спорта, но... |
| She has no idea what she's into here, Cal, and neither do you. | Она понятия не имеет, во что она ввязалась Кэл, и ты тоже. |
| Shar didn't even know me, and neither do you. | Ша меня даже не знала, и вы тоже не знаете. |
| And come to think of it, neither do I. | И если подумать, то я тоже не буду. |
| Well, neither has Vin Diesel, but his roommate from film school saw 500 grand. | И Вин Дизель тоже, но его сосед по комнате увидел 500 тысяч. |
| Because, quite literally, if agriculture doesn't adapt to climate change, neither will we. | Потому что, буквально, если сельское хозяйство не сможет адаптироваться к изменению климата, мы тоже не сможем. |
| Well, unfortunately, neither do I, which, I presume, is why you're here. | К сожалению, я тоже не знаю, полагаю, вы здесь именно за этим. |
| I'm not going to tell them about it, and neither are you. | Я не скажу им об этом, и ты, кстати, тоже. |
| You know what, neither did I, so I rented an apartment for him under my name. | Знаете, и я тоже, поэтому я снял квартиру для него на моё имя. |
| Unless you won the lottery earlier this morning and forgot to tell me, neither do you. | И, если ты утром не выиграла в лотерею, и забыла мне сказать, то и у тебя тоже. |
| That's not what I expected when I came to room 1 7, neither. | Я тоже не ожидал, что когда приду в 17-ый номер... |
| Well, me neither, truth be told. | Ну, по правде говоря, я тоже |
| Well, I'm not going, and neither are you. | Что ж, я не пойду на встречу, и ты тоже. |
| I haven't slept in days. (Sighs) me neither. | Я плохо спала последние дни я тоже. |
| Me neither, but andro' the same 'out. | Я тоже, но я участвую в показе. |
| I'm not the same person that I was, and neither are you. | Я уже не та, да и ты тоже. |
| I don't want to know, and neither does Amy. | Я не хочу об этом знать, и Эми тоже. |
| and clearly, neither do you. | и, очевидно, ты тоже. |
| I'd say me neither, except right now it feels like you're rescuing me. | Я бы сказал, что вмоем тоже нет, вот только прямо сейчас, у меня такое чувство, что ты меня спасаешь. |
| And you, neither have you! | И ты - тоже не оправдал моего доверия! |
| They won't kneel for you and neither will I. | Они не преклонят перед тобой колени, и я тоже. |